| These financial statements are expressed in thousands of United States dollars unless otherwise stated. | Данные, представленные в настоящих финансовых ведомостях, выражены в тысячах долларов Соединенных Штатов, если не указано иного. |
| Because in four weeks we might be thousands of miles apart. | Потому что через 4 недели мы можем оказаться в тысячах километрах друг от друга. |
| Pledge to core resources (in thousands) | Обязательства по взносам в основные ресурсы (в тысячах) |
| The figures in this table are shown in thousands. | Цифры в этой таблице показаны в тысячах. |
| You're talking about thousands of officers walking in and out of the records room. | Ты говоришь о тысячах офицеров, вошедших и вышедших из архива. |
| I can't be an effective resource if I'm thousands of miles from the action. | Я не могу быть эффективным, если нахожусь в тысячах милях от событий. |
| Some targets you selected are thousands of miles away. | Некоторые выбранные цели в тысячах километров отсюда. |
| WOMAN: The data was encrypted into thousands of images. | Информация была закодированна в тысячах картинок. |
| Look, we are thousands of miles from Westeros. | Послушайте, мы в тысячах миль от Вестероса. |
| Dr. Caine and a number of other people are on a planet thousands of light years away. | Доктор Кейн и еще несколько человек находятся на планете в тысячах световых лет отсюда. |
| Cover her bet in even thousands. | Покрывайте ее ставку даже в тысячах. |
| If have a daughter, you've got to worry about thousands. | А если дочь, должен волноваться о тысячах. |
| Tomorrow at this time I'll be thousands of miles from you. | Завтра в это время я буду в тысячах километров от тебя. |
| We could end up in the supreme court... I'm talking thousands of man-hours... | Мы можем дойти до верховного суда я говорю о тысячах человеко-часов. |
| When I think of the many thousands of words that you yourself have wasted during your time here... | Когда я думаю о тех тысячах слов, что вы потратили за время вашего пребывания здесь... |
| She could be thousands of miles away by now. | Она может быть уже в тысячах миль. |
| And think of the thousands who saw their brothers and sons die fighting the House of Rahl. | И подумайте о тысячах, кто видел смерть их братьев и сыновей в борьбе за Дом Ралов. |
| We wouldn't be talking about thousands of jobs. | Мы не говорим о тысячах рабочих мест. |
| I can fill thousands of pages, millions of times with... | Я могу написать миллион раз на тысячах листах, что... |
| We're thousands of Iight-years from Federation space. | Мы в тысячах световых лет от границ Федерации. |
| Her last relation thousands of miles away, useless, dying. | Ее последний родственник в тысячах миль от нее, бесполезный, умирающий. |
| They do it I've seen it in hundreds and literally thousands of letters. | Они проводят их, я видел это в сотнях, буквально в тысячах писем. |
| During the thousands of interrogations in the past three years, that defence had applied in only a few dozen cases. | В ходе проведенных за последние три года тысячах допросов такой принцип защиты применялся лишь в нескольких десятках случаев. |
| ARGENTINA (thousands of pesos) STRA-TEGIC FORCES | Аргентина (в тысячах песо) Финансовый год: 2005 |
| Figures are in thousands of Belarusian roubles. | Суммы указаны в тысячах белорусских рублей. |