| The "Ufalesprom Ltd." will create a similar shop with production capacity of 15 thousands of cubic meters per year in Baikibashevo village. | ООО "Уфалеспром" обзаведется подобным цехом уже на 15 тысяч кубометров в год в деревне Байкибашево. |
| Over the course of many thousands of years Daneel adapts himself to be able to fully obey the Zeroth Law. | Только через много тысяч лет Дэниэл Оливо смог полностью приспособиться к подчинению Нулевому Закону. |
| The trade groups argued copyright infringement was costing the U.S. economy hundreds of thousands of jobs and billions of dollars in lost earnings and tax revenue annually. | Пиратский контент обходится экономике США в сотни тысяч рабочих мест и миллиардов долларов в виде недополученных доходов и налоговых недопоступлений ежегодно. |
| The prospect of thousands of new militiamen descending upon the capital for an indeterminate length of time was a highly contentious one. | Перспектива прибытия в город на неопределённое время тысяч вооружённых людей вызвала много споров. |
| In the film, the Ark of the Covenant is boarded up hidden away in a secret warehouse containing thousands of identical boxes. | Аналогично фильму, коробка с ним прячется на секретном складе, среди тысяч других таких же коробок. |
| Mauna Kea is about a million years old, and has thus passed the most active shield stage of life hundreds of thousands of years ago. | Геологический возраст Мауна-Кеа оценивается приблизительно в миллион лет, наиболее активный период её жизни происходил сотни тысяч лет назад. |
| We could actually claim the opposite. He grew into a majestic cultural sight, one that greets hundreds of thousands of visitors every year. | Замок превратился в волшебный культурный памятник, который принимает сотню тысяч посетителей каждый год. |
| This is primarily the cause behind thousands of new apartments, housing units, and condominiums that are under building at the moment. | По законодательству этот налог выплачивает зарубежный покупатель, который приобретает недвижимость стоимостью более 250 тысяч долларов. |
| A rally was organised by the March 14 alliance in which several hundreds of thousands supporters attended in commemoration of the start Cedar Revolution 6 years earlier. | Акция была организована Коалицией 14 марта, в которой несколько сотен тысяч человек отметили начало Революции кедров 6 лет назад. |
| My dad... is an incredible person who sacrificed his own life to save the lives of thousands of people. | Был замечательным человеком, кто жертвовал своей жизнью, чтобы спасать жизни тысяч людей. |
| A General for a father-in-law, how many thousands of roubles is that worth? | Свекор-генерал, сколько тысяч рублей от этого я получу? |
| So now, Mahabuba, she is saving the lives of hundreds, thousands, of women. | И вот Махабуба сейчас спасает жизни сотен, тысяч женщин. |
| There will come a day when you can have hundreds of thousands of tests done, very cheaply, if you want to know. | Настанет такой день, когда можно будет сделать сотни тысяч тестов, причём очень дёшево. |
| So, think about it as a paper-thin, huge area of many hundreds of thousands of miles, which is rotating. | Подумайте о нём как о тонком как бумага, огромном вращающемся пространстве площадью во многие сотни тысяч километров. |
| After half an hour of concentrated fire from the artillery, the Gatling Guns and thousands of British rifles, Zulu military power was broken. | После получасового огня английских орудий, картечниц Гатлинга и тысяч винтовок зулусская армия перестала существовать как организованная сила. |
| I've received the souls of thousands of Night Wisps, but Rahl's soul did not follow. | Я принял души тысяч Мерцающих в Ночи, но душм Рала не было. |
| Earlier in the year, Chávez's government brazenly attempted to disqualify hundreds of thousands of citizens who had gone to the polls in support of the referendum. | Уже ранее в этом году правительство Чавеса предприняло попытку нагло дисквалифицировать сотни тысяч граждан, которые поддержали проведение референдума. |
| This is a victory of thousands of users, in hundreds of cities, one user, one edit at a time. | Это победа тысяч пользователей в сотнях городов, один пользователь - одно дополнение. |
| I studied dozens of organizations, thousands of people. I had engineers measuring their productivity. | Я изучил работу десятков организаций и тысяч людей, измерил продуктивность инженеров, |
| Of the thousands of stars you see when you look up at the night sky every one of them is living in an interval between two collapses. | Из тысяч звезд, которые вы видите в ночном небе, каждая из них живет между двумя коллапсами. |
| While some progress has been made, there are still hundreds of thousands of refugees and internally displaced persons who need to be assisted on an urgent basis. | Хотя уже достигнут определенный прогресс, сотни тысяч беженцев и лиц, перемещенных внутри страны, по-прежнему нуждаются в неотложной помощи. |
| Some careless person has left thousands of dollars... just lying here on my table. | Смотрите. Кто-то умудрился забыть сразу несколько тысяч долларов на моем кофейном столике. |
| I lived on nothing but grief for thousands of starless nights in the darkness. | Я жил лишь в горе тысяч беззвёздных ночей в темноте. |
| The place for this guy's flesh is on his bones, not in the buggy bellies of thousands of maggots. | Плоти этого парня самое место на его костях, а не в брюшках тысяч личинок жуков. |
| There will come a day when you can have hundreds of thousands of tests done, very cheaply, if you want to know. | Настанет такой день, когда можно будет сделать сотни тысяч тестов, причём очень дёшево. |