Примеры в контексте "Thousands - Тысяч"

Примеры: Thousands - Тысяч
And that when it's enacted, thousands, maybe hundreds of thousands of deaths will result. И что когда он будет приведён в действие, это приведёт к тысячам, может, сотням тысяч смертей.
Thousands, oftentimes hundreds of thousands of years go by between blasts. Тысячи, часто, сотни тысяч лет проходят между извержениями.
Thousands of workshops were organized nationwide and attended by hundreds of thousands of people. В стране были организованы тысячи семинаров, на которых занимались сотни тысяч людей.
Hundreds of thousands of people live in camps like these, and thousands and thousands more, millions, live in towns and cities. Сотни тысяч человек живут в лагерях наподобие этих, а тысячи и миллионы людей живут в городах и мегаполисах.
But going from slinging some wire across rooftops in Boston to laying thousands and thousands of miles of cable on the Atlantic Ocean seabed is no easy matter. Но пройти от протягивания проволоки по крышам Бостона до укладки тысяч и тысяч километров кабеля по дну Атлантического океана не так-то просто.
Responding to the crisis in the Middle East and North Africa region, it had brought hundreds of thousands of stranded migrants to safety. Реагируя на кризис в регионе Ближнего Востока и Северной Африки, она перевезла сотни тысяч мигрантов в безопасные места.
Anti-government armed groups were present in the town, which was home to thousands of internally displaced persons. В городе, который стал прибежищем для тысяч внутренне перемещенных лиц, находились антиправительственные вооруженные группы.
The hundreds of thousands of internally displaced persons would also require continued support from the Government and the international community. Сотням тысяч внутренне перемещенных лиц также потребуется постоянная поддержка со стороны правительства и международного сообщества.
It was also avidly seeking to ascertain the fate of thousands of disappeared persons. Оно также принимает все возможные меры для установления судьбы тысяч пропавших без вести лиц.
Foreign employment has become the main source of income generation for hundreds of thousands of people. Работа за рубежом стала основным источником дохода для сотен тысяч жителей страны.
Hundreds of thousands of hectares of land had been declared free of mines and explosive remnants of war. Свободными от мин и ВПВ объявлены сотни тысяч гектаров площадей.
Enrichment is a sophisticated industrial process, requiring thousands of centrifuges and occupying a lot of space. Обогащение представляет собой сложный производственный процесс, требующий тысяч центрифуг и занимающий много места.
Despite all our efforts, hundreds of thousands of children have dire protection needs. Несмотря на все наши усилия, сотни тысяч детей остро нуждаются в защите.
CESCR was concerned about reports that the Voluntary Resettlement Program entailed the forced eviction of thousands of people in various regions. КЭСКП выразил обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что Программа добровольного переселения ведет к принудительному выселению тысяч людей в различных регионах.
Hundreds of thousands of civilians had been displaced because of the fighting among armed groups. Сотни тысяч мирных жителей подверглись перемещению из-за боевых действий между вооруженными группами.
Peacekeepers had offered life-saving assistance and hope to hundreds of thousands of persons and 104 had lost their lives in 2014. Миротворцы оказывают экстренную помощь и дают надежду сотням тысяч людей, и в 2014 году 104 из них потеряли свою жизнь.
The United States has retired many thousands of nuclear warheads. Соединенные Штаты сняли с вооружения несколько тысяч ядерных боезарядов.
In North Kivu Province, M23 activities and clashes with FARDC have displaced hundreds of thousands of people. В провинции Северное Киву действия «М23» и столкновения с ВСДРК привели к тому, что сотни тысяч людей стали перемещенными лицами.
Several thousands of associations had been established in Tunisia since the adoption of the law in September 2011. С момента принятия этого закона в сентябре 2011 года в Тунисе было создано несколько тысяч ассоциаций.
Since 2003, the Government and people of Chad have extended hospitality to hundreds of thousands of refugees, mainly from neighbouring countries. С 2003 года правительство и народ Чада оказывают гостеприимство сотням тысяч беженцев, прибывших преимущественно из соседних стран.
Every day we transform the stories of thousands of lives. Ежедневно мы изменяем жизнь тысяч людей.
Hundreds of thousands of women fled their homes due to ethno religious crises. Сотни тысяч женщин вынуждены бежать из своих родных мест из-за этно-религиозных конфликтов.
It thanked Jordan for its generosity in accommodating thousands of refugees from the region. Она поблагодарила Иорданию за ее великодушие, проявленное при размещении тысяч беженцев из региона.
Such attitudes were an insult to the thousands of victims and anyone involved in combating crimes of that nature should be concerned. Подобное отношение является оскорблением для тысяч жертв, и каждый, кто участвует в борьбе с преступлениями этого характера, должен испытывать беспокойство в этой связи.
Of the thousands of street children in the city, more than half are girls. Среди тысяч обитающих в городах бездомных детей более половины приходится на девочек.