And they want to enjoy it, but they can't really enjoy it around me. |
И они хотят наслаждаться ей, но они не могут по-настоящему наслаждаться рядом со мной. |
Well, they may appear to be, but they most certainly bloody are not. |
Что ж, они могут казаться таковыми, но безусловно это не они. |
Do they look like they can see us? No, but... |
Похоже, что они могут видеть нас? |
Of course, as time goes on they might find a way to extract more of that oil than they do now. |
Конечно, с течением времени они могут найти способ добывать быстрее ту нефть, о которой они уже знают. |
Of course this time they knew they couldn't raise any issues about whether or not his treatment was effective: |
Безусловно в этот раз они знали, что не могут поднимать вопрос об эффективности его метода лечения. |
And if we don't tell them that they can survive down here, they'll kill more people. |
И если мы им не скажем, что они могут сюда приземлиться, они убьют еще больше людей. |
If they are still alive, maybe we can help them fix the gate, and they can rescue their own people. |
Если они еще живы, может мы сможем помочь им починить врата. и они могут спасти своих людей. |
Can't they just pay back the amount that they borrowed? |
А они не могут выплатить только ту сумму, которую заняли? |
Although they want to reach out to one another, they cannot |
Хотя они и хотят достичь друг друга, но не могут. |
Some people can do whatever they think of and what they think of is special and moves other people. |
Некоторые люди могут делать все, что придет им в голову, а в голову им приходит нечто особенное - то, что трогает сердца других людей. |
Ahem. Maybe they got mad that they couldn't listen in to us via the phone anymore. |
Может их бесит, что они больше не могут слушать нас через телефон? |
Orchards make cider out of apples they can't sell otherwise, like if they've fallen onto the ground. |
Фруктовые сады делают сидр из яблок, которые иначе продать не могут, например из тех, которые упали на землю. |
Catherine and Hugo can think what they want, but they'll have no witnesses. |
Екатерина и Хьюго могут думать, что хотят, но у них не будет свидетелей |
You know as well as I do that they can send us anything they want. |
Ты знаешь, как и я, что они могут послать нам все, что угодно. |
And so they could get away with things that they couldn't normally get away with, which I think is quite interesting. |
Они могут избавиться от того, что сдерживает их в обычной жизни, и это довольно интересно. |
So if we say that we're in love, they can look into our souls and they can see. |
Так что, если мы говорим, что влюблены, они могут заглянуть в наши души и увидеть. |
If they can keep you afraid and ashamed, then they can keep you silent. |
Если они могут держать вас в страхе и в стыде, значит они могут заставить вас молчать. |
Well, they may be looking, but they can't touch. |
Ну, они могут смотреть, но они не могут трогать. |
As long as they can get to us, they have leverage to turn Alex. |
Пока они могут достать нас, у них рычаг, чтобы давить на Алекса. |
One minute they're buying Euros, the next minute they can't ditch them fast enough for dollars. |
Сначала они покупают евро, а потом не могут обменять его на доллар. |
We love them and they love us, but they can't even use the toilets in our houses. |
Мы любим их, а они любят нас, но они не могут даже пользоваться туалетом в наших домах. |
At the end of dinner, when they try to leave the room, they can't. |
В конце ужина они пытаются выйти из комнаты, но не могут. |
I know that triffids can be very nasty in parts of the world where they're not controlled, but I think here they're a limited problem. |
Я знаю, что триффиды могут могут быть опасными в уголках мира, где их не контролируют, но я думаю, здесь это не большая проблема. |
When they don't find it, they can't get back. |
А когда они ее не находят, они не могут вернуться обратно. |
And if they can make the launch successfully, I don't see how they're going to fail. |
И если они смогут сделать успешный запуск, я не вижу, как они могут потерпеть неудачу. |