| This means that they will have to limit China's strategic and military options, even if they cannot constrain its ambitions. | Это означает, что они должны будут ограничить стратегические и военные возможности Китая, даже если они не могут сдержать его амбиции. |
| Furthermore, they should gain a comprehensive understanding of how they can build and demonstrate applied skills in their chosen field. | Более того, у них должно быть полное понимание того, каким образом они могут развить и продемонстрировать практические навыки в выбранной ими сфере. |
| If they own a house, they're allowed out. | Если у них в собственности есть дом, они могут выйти. |
| Once such tools are invented, they are never un-invented - they just improve. | После того как такие средства появились, они уже не могут исчезнуть - они только будут улучшаться. |
| If they're bored, they can go ahead. | Если им скучно, то они могут забежать вперед. |
| So when designers are working on ideas, they can start building stuff whenever they want. | Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят. |
| And they can't do what they are doing. | Они не могут делать то, что они делают. |
| So if they have access to the computer, they will teach themselves, including intelligence. | Если у них есть доступ к компьютеру, они могут сами научиться всему. |
| Basically people start to understand that they can change governments, but they cannot change policies. | Короче говоря, население начинает понимать, что они могут изменить правительства, но не политический курс. |
| If they get it wrong, they can get instant feedback. | В случае ошибки они тут же могут получать замечания, комментарии. |
| Anything in their toy account they can spend on whatever they want. | Все, что скопили на игрушки, они могут тратить так, как хотят. |
| If they haven't got a paradigm they can't ask the question. | Если у них нет парадигмы, они не могут задавать вопросы. |
| And they can start producing from the trees as many as they like. | И они могут начать зарабатывать себе на жизнь от этих деревьев столько, сколько им заблагорассудится. |
| As they are stable features that can persist for several months, they are thought to be vortex structures. | Поскольку эти штормы носят устойчивый характер и могут существовать в течение нескольких месяцев, они, как считается, имеют вихревую структуру. |
| Recommender systems are a useful alternative to search algorithms since they help users discover items they might not have found otherwise. | Рекомендательные системы - удобная альтернатива поисковым алгоритмам, так как позволяют обнаружить объекты, которые не могут быть найдены последними. |
| If they do not find a way out, they will perish. | Если не удастся добиться разведения их в неволе, то они могут исчезнуть. |
| Sometimes they might be ugly, but they're still fantasies. | Иногда они могут быть уродливыми, но они не реальны. |
| Intuitively, this means that long-range fluctuations can be created with little energy cost and since they increase the entropy they are favored. | Интуитивно это означает, что дальнодействующие флуктуации могут создаваться с малыми затратами энергии и поскольку они увеличивают энтропию, то являются предпочтительными. |
| Suppose they couldn't afford a pigeon so they used the nearest life form. | Предположим, что они не могут позволить себе голубя чтобы они использовали ближайшей форму жизни. |
| And if they tried, they could put it out. | А если попытаются, то могут погасить. |
| 'Cause then they can spend their allowance on whatever they want. | Потому что они могут тратить свои карманные деньги на что угодно. |
| You know, they hack the Holobands and create these places where they can go and do things. | Ну, знаешь, взламывают голобенды и создают такие места, куда они могут попасть и делать что угодно. |
| Ben, they're dead and they can't hurt you anymore. | Бен, они мертвы и больше не могут причинить тебе вред. |
| How can they watch when they have no eyes? | Как они могут видеть, если у них нет глаз? |
| So they can actually track them as they go through the entire district. | Они могут отследить ход обучения в целом округе. |