Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "They - Могут"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Могут
While important gains in health and longevity have been made, they are not equally shared or accessible to many. Несмотря на то, что в области охраны здоровья и увеличения продолжительности жизни были достигнуты значительные успехи, многие люди не могут в равной степени этим воспользоваться или получить доступ к этим благам.
When penalties were clearly defined, suppliers could determine whether or not they could realistically provide the services without incurring penalties. Когда штрафные санкции четко определены, поставщики могут решать, в состоянии ли они или нет реально предоставить услуги, не подвергаясь штрафам.
As important as such efforts are, however, they alone cannot counteract the brutality of the Syrian regime. Однако, сколько бы большое значение ни имели такие усилия, они сами по себе не могут противостоять зверствам сирийского режима.
When data are not considered sufficiently valid, they may not be included in final reporting. Если данные считаются недостаточно достоверными, они могут быть не включены в окончательную версию доклада.
If farmers cannot provide the necessary amount of opium by harvest time, they become indebted to the drug smugglers. Если в сезон уборки урожая крестьяне не могут обеспечить необходимый объем опия, то они попадают в долговую зависимость от наркоторговцев.
Closer or better organized associations between affiliates could potentially increase the threat they pose. Более тесные или более скоординированные связи между филиалами могут усилить исходящую от них угрозу.
In theory, the 10 elected members could exercise decisive influence if they worked together and took common positions. В теории 10 избранных членов могут оказывать решающее влияние, если будут действовать сообща и с единых позиций.
While participation in the local elections was categorically rejected by the former ruling party, some representatives indicated that they might consider participating. Хотя участие в местных выборах бывшая правящая партия категорически отвергает, некоторые представители заявили, что они могут подумать о своем участии в них.
With robust support, they could effectively sidestep many of the traditional brown industrialization processes. При здоровой поддержке они могут успешно избежать многих традиционных экологически грязных процессов в процессе индустриализации.
The problem faced by industrialized economies was that they still revolved around processes introduced when natural resources had been abundant and cheap. Проблема, с которой сталкиваются индустриально развитые страны, заключается в том, что они все еще не могут отойти от производственных процессов, начатых когда природных ресурсов было в изобилии и они были дешевы.
Many apparent adaptations to climate change and land degradation may in fact be maladaptive if they are not sustainable or increase vulnerability. Многие кажущиеся очевидными меры адаптации к изменению климата и деградации земель могут на деле оказаться неадекватными, если они не являются устойчивыми или повышают степень уязвимости.
Religions can receive subsidies to cover part of the costs of their operations, regardless of whether they are contracted or not. Конфессии могут получать субсидии для покрытия части расходов в связи со своей деятельностью, независимо от наличия заключенного договора.
This is achieved when all individuals can obtain and use affordable, quality reproductive health commodities of their choice, whenever they need them. Эта цель считается достигнутой, если все желающие могут получать и использовать недорогие и высококачественные средства охраны репродуктивного здоровья по своему выбору и по мере необходимости.
National staff from the Sudan, relocated in May 2013, are still unable to return as they are fearful for their own security. Национальные сотрудники из Судана, перемещенные в мае 2013 года, по-прежнему не могут вернуться назад из опасений за собственную безопасность.
Local communities cannot provide health and educational services and access to water, nor can they maintain law and order on their own. Местные сообщества не могут самостоятельно обеспечивать медицинское обслуживание, образование и водоснабжение или поддержание правопорядка.
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. Те, чьи грехи прощены, считаются безгрешными, так что могут найти путь в рай.
Substantive mistakes of arbitral tribunals, should they arise, cannot be effectively corrected through existing review mechanisms. При допущении арбитражными судами ошибок в вопросах материального права такие ошибки не могут эффективно устраняться с помощью существующих механизмов пересмотра решений.
The benefits of high-quality standards cannot be attained, however, unless they are properly implemented. Вместе с тем преимущества качественных стандартов могут быть реализованы только в том случае, если они надлежащим образом применяются.
This means that knowledge can develop and scientists can make progress together, even though they may be in fundamental disagreement. Это означает, что знания могут развиваться, а ученые - добиваться прогресса даже при наличии существенных различий во взглядах.
Opposition leaders have faced various charges and fear that they could be prevented from taking part in the elections. Лидеры оппозиции, в адрес которых выдвигались различные обвинения, опасаются, что их могут оттеснить от участия в выборах.
If left unchecked, they could trigger electoral violence, with potentially devastating consequences for Burundi and the Great Lakes region. Если их не сдерживать, они могут спровоцировать насилие в ходе выборов - с потенциально разрушительными последствиями для Бурунди и района Великих озер.
If delegates need particular paper documents for current work, they may be digitized on demand. Если делегатам для текущей работы необходимы конкретные документы, имеющиеся в бумажной форме, они могут быть по запросу оцифрованы.
Through their investing activities, they can also contribute to growth and capacity-building in the domestic financial sector. Благодаря своей инвестиционной деятельности такие фонды могут также способствовать росту и укреплению потенциала отечественного финансового сектора.
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. Даже японцы могут ошибиться, когда разговаривают по-японски.
I don't think many people can say they are satisfied with their salary. Не думаю, что многие могут сказать, что довольны своей зарплатой.