Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "They - Могут"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Могут
People seeing things they can't explain, so they all come to me. Люди видят то, что не могут объяснить, и сообщают об этом мне.
What they always say when they can't say yes. То, что обычно говорят, когда не могут сказать да.
If they feel betrayed, they can rise up against you. Если они почувствуют предательство, то могут восстать против вас.
And they even said they might take away the practice. И они сказали что могут забрать мою практику.
And if they can't, they just transfer us away. А если не могут, то просто отсылают нас подальше.
She's met these people and they reckon they can cure her. Она встретила людей, которые утверждают, что могут её вылечить.
But they know they still can't launch without a retinal scan from one of the development engineers. Но они знают, что не могут начать работу без скана сетчатки глаза одного из разработчиков.
Under the aegis of "the global war on terror", they can shoot anyone they like. Под лозунгом "всемирная война с террором" они могут пристрелить кого угодно.
So maybe they placed her in that job, and they might know where she moved to. Возможно, они подыскали ей ту работу, и могут знать, куда она переехала.
But they don't digest, so they choke easy. Но они не усваиваются, поэтому они легко могут подавиться.
I know that they can be absolutely annoying, but they mean well. Я знаю, что они могут быть абсолютно невыносимы, но желают нам добра.
In fact, they can pass unseen by most, if they choose. Фактически, они могут пробраться незамеченными почти везде, если захотят.
As to civic associations, according to the Freedom of Assembly Act, they could not be registered if they promoted racial discrimination. Если говорить о гражданских объединениях, то в соответствии с Законом о свободе собраний они не могут быть зарегистрированы, если они проповедуют расовую дискриминацию.
UNIDO had introduced many projects to combat poverty, but they would only be effective if they received adequate funding. ЮНИДО инициировала множество проектов борьбы с нищетой, однако они могут увенчаться успе-хом лишь при обеспечении необходимого финанси-рования.
Well, they can't sleep because they're coughing. Они не могут спать, потому что постоянно кашляют.
While they may not be of military significance, they may be of potential interest to non-State actors. Не являясь, возможно, значимыми в военном отношении, они могут представлять интерес для негосударственных субъектов.
Other prisoners did not have the same legal right but they would be placed in solitary confinement if they so requested. Другие заключенные такого законного права не имеют, но могут быть помещены в одиночные камеры по их просьбе.
If they really want to, they can put a stop to this new form of terrorism in time. Если они действительно этого хотят, они могут своевременно предотвратить возникновение этой новой формы терроризма.
This was partly because they thought they could commit these crimes with impunity. Частично это объясняется их уверенностью в том, что они могут совершать эти преступления безнаказанно.
How can they succeed when they are unable to afford a good-quality defence? Как они могут добиться этого, если у них нет средств для оплаты качественной защиты?
Currently, they do not use the information on polluters they receive from environmental and statistical reporting to improve their work and decision-making. На сегодняшний день инспекторы не пользуются информацией об источниках загрязнения, которые они могут почерпнуть из экологической и статистической отчетности, чтобы улучшить свою работу или процедуру принятия решений.
Theoretically they can seek redress under various provisions of the Pakistan Penal Code should they suffer abuse. Теоретически в случае насилия они могут добиваться защиты своих прав в соответствии с различными положениями Уголовного кодекса Пакистана.
How much labour they are able to use and the return they receive for this labour determine their income. Их доход зависит от того, сколько труда они могут затратить и какое вознаграждение за него получить.
We know from experience that they are not granted automatically; they must be won and enforced through hard and persistent efforts. Мы из опыта знаем, что они не могут гарантироваться автоматически; они должны быть завоеваны и обеспечиваться посредством напряженных и постоянных усилий.
These efforts should be encouraged, since they could be jeopardized if they are not supported. Необходимо активизировать эти усилия, которые могут оказаться под угрозой, если им не будет оказано поддержки.