Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "They - Могут"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Могут
I suppose if they have one human being, they might try again. Если у них будет один человек, они могут попытаться снова.
If the people who stole him know what they're doing, they can reverse-engineer my work. Если люди, укравшие его, знают, что делают, они могут воссоздать мою работу.
Fugitives must be placed on notice: they can run, but they cannot hide. Скрывающимся от правосудия нужно дать понять, что они могут скрываться, но уйти от возмездия им не удастся.
If they come back they might find us. Если они вернуться, то могут нас найти.
We've tried going to the police, and they've proven they cannot protect us. Мы пытались обратиться в полицию, и они доказали, что не могут нас защитить.
I hope they know they can turn to us, Nurse Crane. Я надеюсь, они знают, что могут прийти к нам, сестра Крейн.
The discussions in the AHWG could help to develop these concepts as they would apply to eco-labelling and give guidance on how they may be applied. Обсуждения в Специальной рабочей группе могут способствовать разработке этих концепций в контексте экомаркировки и методов их применения.
If they disagreed with that organ's findings, they could go to the labour chamber of the municipal or provincial court. В случае несогласия с решением этого органа они могут обращаться в палату по трудовым спорам городского или провинциального суда.
Based on the details they have supplied themselves, they can assess their own position vis-à-vis other companies in comparable or different sectors. На основе представляемой ими подробной информации они могут оценить собственную ситуацию в сравнении с другими компаниями в аналогичных или иных областях.
In particular, they shall be independent of any suspected perpetrators and the institutions or agencies they may serve. В частности, они должны быть независимыми от любого предполагаемого виновного и организации или учреждения, в которых они могут работать.
When the Serbs were satisfied that they could move forward without escalating attacks from the air, they did so. Когда сербы могли удостовериться в том, что они могут продвигаться вперед без усиления угрозы ударов с воздуха, они это и делали.
Returnees hesitate to put money into something that they fear they may well lose later. Возвращающиеся опасаются вкладывать деньги в то, что, по их мнению, впоследствии они также могут потерять.
Should they wish to continue to participate in the Convention process, they may reapply. Если они пожелают продолжать участвовать в процессе Конвенции, они могут подать повторную заявку.
When they face heavy extraordinary expenditure, they may also contract loans. При возникновении потребности в крупных чрезвычайных расходах они могут также брать кредиты.
Men and women were now being asked how they thought they could improve their own lives. В наше время мужчины и женщины задаются вопросом, каким образом, по их мнению, они могут улучшить свою собственную жизнь.
If they are full-time, on-site supervisors, they can conduct these checks as part of their supervisory duties. Если они являются инспекторами, работающими полный рабочий день, они могут проводить эти проверки в рамках своих обязанностей распорядителей.
Respondents are less forthcoming if they fear that the data they provide will be used to raise their taxes or license fees. Респонденты в меньшей степени склонны сотрудничать, если они опасаются, что представленные ими данные могут быть использованы для повышения налоговых или лицензионных сборов.
The losers of history may hope that they can avoid the unavoidable if they are well armed. Исторические неудачники могут лелеять надежду, что им удастся избежать неизбежного, если они будут хорошо вооружены.
If granted such status, they could stay in a refugee centre, where they received free accommodation, food and medical care. Если такой статус предоставляется, то они могут оставаться в предназначенном для беженцев центре, где они пользуются правом на бесплатное проживание, питание и медицинское обслуживание.
It means that they cannot get the proper treatment they would need. Это означает, что они не могут пройти необходимый курс лечения.
At the same time, they could not reduce population growth because they lacked resources. И наоборот, они не могут замедлить свой демографический рост из-за нехватки достаточных ресурсов.
There they could be enrolled only in certain vocational training courses, but after graduation they did not receive a standard vocational certificate. Там они могут поступить только на определенные профессионально-технические курсы, однако после окончания школы они не получают стандартного аттестата о профессионально-техническом образовании.
If they refused, they could be placed in a "dry cell". В случае отказа заключенные могут помещаться в так называемые "сухие камеры".
The NGOs are voluntary private organizations and although they may acquire the status of a legal person, they have no statutory power. НПО являются добровольными частными организациями и, хотя они могут иметь статус юридического лица, не обладают статутными полномочиями.
Although they have their own unique characteristics, they also contain lessons that can, with the necessary adaptations, be universally applied. Хотя им и присущи свои особые черты, они также содержат уроки, которые, с учетом необходимых изменений, могут иметь универсальное применение.