| When they see us coming they can turn around and lead us back to the whole company, 2 by 2. | Если они увидят, что мы идем, они могут свернуть и привести нас в руки всей компании, по двое. |
| People have a tendency to rationalize what they can and forget what they can't. | Люди вообще склонны рационализировать то, что могут, и забывать то, чего не могут. |
| I'm just sick and tired of all these bullies thinking they can do whatever they want. | Я просто устал от всех этих задираний, думают, что могут делать, что хотят. |
| I understand that they're scared, but that doesn't mean they can't listen. | Я понимаю что они напуганы Но это не значит, что они не могут послушать. |
| Most of the teachers here, at one point they believed..., that they could make a difference | Многие учителя когда-то думали, что могут сделать мир лучше. |
| But what beekeepers can do is, if they have one surviving colony, they can split that colony in two. | Но то, что пчеловоды могут сделать, если у них есть одна выжившая колония, это разделить колонии на две части. |
| You do realize they're just as likely to kill you as they are to honor the deal. | Надеюсь, ты понимаешь, что они в два счёта могут тебя убить. |
| Somewhere in there is proof that I'm innocent, proof they might not even know they have. | Там где-то есть доказательство моей невиновности, доказательство, о котором они могут и не знать. |
| Men always feel like they have to fix things for women or they're not doing anything, but some things just can't be fixed. | Мужчинам всегда кажется, что они могут или всё уладить для женщин, или опустить руки, но есть другие важные вещи. |
| Come on, Fez, let's go to our new apartment where people can do whatever they want, whenever they want. | Ну, Фез, пошли в нашу новую квартиру где люди могут делать все, что и когда они хотят. |
| This is important, because many times students, they fear or they feel uncomfortable how others might think about their opinions and thoughts. | Это важно, потому что очень часто студенты, они боятся или чувствуют неуютно из-за того, что другие могут подумать об их мнениях или мыслях. |
| We give them some insight into what choices they can make, what actions they can take. | Мы даём им понимание какой выбор они могут сделать, какой тип поведения могут выбрать. |
| He knows that unless I arrest his son, they can leave whenever they want, which is why I'm trying to find out if we were able to break darren's alibi. | Он знает, что, если я не арестую его сына, они в любой момент могут уйти, поэтому я попытаюсь найти способ опровергнуть алиби Даррена. |
| And if they do, somehow... they will have saved us, and we won't have done a thing. | Но если, каким-то образом, они победят... они могут спасти нас, и нам больше не придется все это делать. |
| Because if you have and they've found out, they may think it was the Kingdom, and we lose our advantage. | Потому что если так, и они заметили тебя, могут подумать, что это Королевство, и мы потеряем преимущество неожиданности. |
| If they can find Mills, they can find any of us. | Если они смогли найти Миллса, то могут любого из нас найти. |
| How can they make those decisions if they're not properly informed? | Как они могут принять это решение, если они не информированы должным образом? |
| It's like this giant wave of tension that takes over and they can't stop it and they just... | Это как большая волна напряжения захлестывает их а они не могут её остановить и просто... реагируют, не думая. |
| Misfits and troublemakers think they can do what they want. | Думают, что могут делать, что хотят. |
| Because somewhere along the way, sometimes a single failure convinced them that they couldn't succeed, and they believed it. | Потому что где-то на их пути одна единственная неудача убедила их в том, что они не могут добиться успеха, и они поверили в это. |
| I know even old people, heads of families, but they have no peace unless they do "a round". | Я знаком с взрослыми людьми, у которых есть семьи, дети, а не могут успокоиться, пока не сделают круг. |
| It's like, some actors, you know, they can work really hard, but they don't got the magic. | Знаешь, некоторые актеры могут усердно работать, и так и не добиться химии. |
| Do you know, they can go three hours before they get exhausted? | Представляете, они могут так бежать в течение трех часов, пока не выдохнутся. |
| Friends don't put you in this state, if they do they're not friends. | Друзья не могут довести тебя до такого состояния, если они так поступают, они никакие не друзья. |
| If there is a trial, they'll be willing, but till that time, they can stay on my sofa. | Если будет суд, то они будут вольны давать показания, а до этого момента они могут остаться у меня. |