| I provide a connection they can't get at home. | Я даю им ту связь, которою они не могут получить дома. |
| It's only now that they can leave shelter. | Только сейчас они могут покинуть убежище. |
| Elephants may seem out of place in this landscape, but they're not the only ones. | Слоны могут казаться неуместными в этом ландшафте, но они не единственные. |
| Do not harm those men, they're free to go. | Не трогайте их, они могут идти. |
| On the grounds that they haven't lived together as man and wife. | На том основании, что они не могут жить вместе как муж и жена. |
| Still, it's all they can talk about. | Однако, это все что они могут сказать. |
| You know, they can still do it the regular way. | Знаешь, они до сих пор могут делать это обычным способом. |
| Think about what they might try to pull to prevent the university from tearing their house down. | Подумайте о том, что они могут сделать, чтобы не дать университету снести их дом. |
| But listen, they couldn't cancel the detonation. | Но слушай, они не могут остановить детонацию. |
| We thought they might be connected. | Подумали, они могут быть связаны. |
| As it's a political case they might drag things out a bit. | Поскольку это был политический случай, то меня могут задержать. |
| Relationships between men and women, they can be... Confusing, and life is sometimes complicated. | Отношения между мужчиной и женщиной могут быть... запутанными, и жизнь иногда бывает сложна. |
| Look what they did to me. | И могут забетонировать меня в автостраду. |
| Any legal action will make public relations worse than they are now. | Любые проблемы с законом могут плохо повлиять на нашу репутацию. |
| Anyway, they're beating you. | Пока вы играете, нас могут победить. |
| However, if there are millions of them, they can be eaten. | Но если собираются миллионы, то они могут кушать. |
| Without the ability to procreate they can have no offspring | Старец: Без способности к воспроизводству, они не могут иметь детей. |
| My projections show they can increase government revenue 30% over the next five years. | Мои расчеты показывают, что они могут увеличить прибыль правительства на 30% в следующие пять лет. |
| No, they can't wait. | Нет, они не могут ждать. |
| Politics cannot solve problems 'cause they are not trained to do so. | Политики не могут их решить, потому что они не знают как. |
| People use the word instinct because they can't account for the behavior. | Люди используют слово инстинкт, когда они не могут объяснить свое поведение. |
| The Asimov blocks in their programming mean that they simply aren't able to do us any harm. | Блоки Азимова в их программе означают, что они не могут причинить нам какой-либо вред. |
| Women can't dance and they're not funny. | Женщины не могут танцевать и они не веселятся. |
| And they can't operate because her heart is too weak from all the strain. | И они не могут оперировать, потому что ее сердце слишком слабое из-за переутомления. |
| Your students can buy school lunches now, but they won't be able to get grades. | Теперь дети могут покупать обеды, но не будут иметь возможность получать оценки. |