Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "They - Могут"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Могут
I hope they can understand us. Я надеюсь, что они могут понять нас.
The tragedy being they can never stop making them. Где главная трагедия в том, что они никак не могут перестать их делать.
Then you unleash, and they cannot deny. А затем ты рвёшься вперёд - и они не могут отказать.
Dragons can't change who they are. Драконы не могут изменить того, кто они есть.
But they can't change what you did. Но они не могут изменить то, что ты наделал.
And unlike her, they can be cold and judgy. И, в отличие от нее, они могут быть холодными и любят судить других.
Walking out on negotiations could be the least they do. Отказ от переговоров - наименьшее из того, что они могут предпринять.
Troop-contributing countries can then decide if they are able to continue supporting the adjusted peacekeeping operation. После этого страны, предоставляющие войска, могут решать, способны ли они продолжать оказывать поддержку скорректированной операции по поддержанию мира.
Many countries agreed that, given strong global commitment to the sustainable development goals, they would contribute to defining national policies and several said they could also influence national budget allocations. Многие страны согласились с тем, что, учитывая широкую поддержку в мире целей в области устойчивого развития, они будут способствовать формированию национальной политики, и несколько стран заявили, что эти цели могут также оказывать влияние на выделение средств по линии национальных бюджетов.
Such measures may be legislative or institutional in nature and should ideally be adopted in peacetime to ensure they are in place before they may be required. По своему характеру такие меры могут быть законодательными или институциональными, и, в идеале, они должны разрабатываться в мирное время с целью обеспечить их принятие тогда, когда в них возникнет необходимость.
While the figures are not high, they are of concern inasmuch as they might be indicative of an evolving pattern. Хотя число таких случаев не столь значительно, они вызывают обеспокоенность, поскольку могут свидетельствовать об изменении тенденции.
If the electoral system is not perceived as fair and inclusive, those excluded from its management may feel that they have no recourse except violence, especially when they are perennial losers. Если избирательная система не считается справедливой и основанной на широком участии, то лица, которые не допущены к управлению, могут решить, что у них нет другого пути, кроме как прибегнуть к насилию, особенно с учетом того, что они постоянно проигрывают на выборах.
The strategic nature of some recommendations means they may take years to fully implement as they are reliant on the implementation of a multi-year business transformation programme. Стратегический характер некоторых рекомендаций означает, что для их полного выполнения могут потребоваться годы, поскольку они связаны с осуществлением многолетней программы преобразований рабочих процессов.
While the Somali authorities have a central role to play in this regard, they can succeed only if they enjoy the full support of the international community. Властям Сомали отводится центральная роль в этом плане, однако они могут добиться успеха лишь при условии полноценной поддержки со стороны международного сообщества.
Procurement staff can review and compile data as they need. Сотрудники по закупкам могут, по мере необходимости, изучить и обобщать эти данные.
Often stationed in volatile areas and sometimes deployed in roles for which they are ill equipped and insufficiently trained, they can represent an easy target. Полицейские могут представлять собой легкий объект для нападения, поскольку они часто размещаются в нестабильных районах и иногда выполняют функции, для которых они мало приспособлены и недостаточно подготовлены.
If they then want to access or download the data, they can do so via the external link provided. Если после этого они пожелают получить доступ к этим данным или загрузить их, они могут сделать это с помощью предоставленной внешней ссылки.
However, when they are adopted by consensus or by a unanimous vote, they may be relevant for the interpretation of the Convention or its Schedule. Однако, когда они принимаются консенсусом или единогласно, они могут быть релевантными для толкования Конвенции или Приложения к ней .
At the same time it was noted that they may have an unintended drawback, as they implicitly tend to favour international versus local partners and IPs. Вместе с тем отмечалось, что они могут иметь неумышленные негативные последствия, поскольку они косвенным образом ведут к тому, что предпочтение отдается международным, а не местным партнерам и ПИ.
Tom told the children that they could stay here in the room if they didn't make any noise. Том сказал детям, что они могут остаться в этой комнате, если не будут шуметь.
New technologies can bring many solutions to past and current problems, but as they open new avenues they also encounter new problems. Новые технологии могут обеспечить множество решений прошлых и нынешних проблем, однако по мере того, как они открывают новые возможности, они также наталкиваются и на новые проблемы.
Such persons were housed in a detention centre until they could be repatriated to their countries, unless they qualified for refugee status after appropriate screening. Такие люди размещаются в центре временного содержания до момента их репатриации на родину, за исключением лиц, которые после соответствующих проверок могут подавать ходатайства о получении статуса беженца.
The migrant workers who arrive in Kazakhstan have little understanding or awareness of the necessary legal documents and programmes that they can access if they require assistance. Прибывающие в Казахстан трудящиеся-мигранты плохо понимают, какие документы им необходимы по закону, и слабо осведомлены о программах, в которые они могут обратиться, если им требуется помощь.
African youth should be involved in policy development, as only they could express what they needed in order to feel empowered and prepared for the world ahead. Африканскую молодежь следует привлекать к разработке политики, поскольку только они могут выразить то, что им надо, чтобы чувствовать себя наделенными правами и возможностями и готовыми к покорению лежащего перед ними мира.
For this purpose, they may hold large technical reserves, constituting their main liabilities, which they invest in financial and non-financial assets. Для этой цели они могут располагать значительными техническими резервами, которые представляют собой их основные пассивы и которые они инвестируют в финансовые и нефинансовые активы.