Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "They - Могут"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Могут
You didn't say they couldn't pass through my colon first. Ты не говорила что они не могут пройти через мой пищевой тракт в первую очередь.
But they can't always understand me. Но они не всегда могут меня понять.
I'm sure they can hear us. Я уверена, что они могут нас слышать.
So they can run their tests at 10 miles per hour, Not the planned 5. Таким образом, они могут запустить свои испытания на 10 милях в час, вместо планируемых 5.
We drug them pretty heavily so they can't get very far. Мы накачиваем их наркотой так сильно, что они не могут убежать далеко.
Link to Homeland, see if they can intercept. Ссылка на Родине, увидеть, если они могут перехватить.
so they can't reach her. Таким образом, они не могут добраться до нее.
If we warn the DEA, they may overreact, tip off the cartel. Если мы предупредим наркоконтроль, они могут остро отреагировать, и предупредить картель.
We have to make sure we wear shoes, because they might start throwing glass. Мы должны убедиться, что ходим в обуви, потому что они могут начать подбрасывать стекло.
[esp]: Ask to use their phone, they can trace the call. Попроси чтобы использовали свой телефон, они могут отследить звонок.
Bikers, they could help you with that. Байкеры, кстати, могут помочь.
I thought maybe they would call this morning. Я подумала, что они могут позвонить с утра.
Then they can pound away till the devil takes them. Тогда они могут колотить до посинения.
I'll check with RTCC, see if they can find him. Я свяжусь со службой наблюдения, узнать, могут ли они его засечь.
Listen, Jimmy says they can get me a photographer if I can get uptown. Слушай, Джимми говорит они могут дать мне фотографа, если я пойду на окраину.
Looks like everybody is getting out of Sacramento as fast as they can. Все бегут из Сакраменто так быстро, как только могут.
And if they deliver, well, we may have a problem. И если они достанут... У нас могут быть проблемы.
Well, they can't deport the wife of an American citizen. Они не могут депортировать жену американского гражданина.
While these special funds do not represent potential sources of mercury funding, they may serve as models for a voluntary mercury fund. Хотя эти специальные фонды и не представляют собой потенциальные источники финансирования деятельности в области ртути, они могут быть использованы в качестве моделей для создания добровольного фонда по ртути.
NGOs can request information regardless of where they are legally registered. НПО могут запрашивать подобную информацию независимо от места, где они официально зарегистрированы .
The draft articles required careful review; they could unduly restrain the sovereign right of States to control admission to their territories and enforce their immigration laws. Проекты статей требуют внимательного рассмотрения; они могут неоправданно ограничить суверенное право государств контролировать допуск на свою территорию и применять иммиграционное законодательство.
In 2009, CEDAW was concerned that women lack access to justice and that they cannot enforce their rights under the Convention. В 2009 году КЛДЖ выразил обеспокоенность тем, что женщины не имеют доступа к правосудию и не могут отстаивать свои права по Конституции.
Furthermore, they may be reluctant to access health care because of language barriers or insensitivity to indigenous practices and traditions. Кроме того, они могут с неохотой пользоваться доступом к медицинскому обслуживанию из-за языковых барьеров или неуважительного отношения к практике и традициям коренных народов.
Conversely, where country offices have a strong commitment, they can better demonstrate the benefits of integrating environmental management and poverty reduction. С другой стороны, когда у страновых отделений есть сильная заинтересованность, они могут более наглядно продемонстрировать преимущества интеграции рационального использования окружающей среды и сокращения масштабов нищеты.
National human rights institutions may provide comments and suggestions on a State party's reports in any way they see fit. Национальные правозащитные учреждения могут представлять комментарии и предложения по докладам государства-участника в порядке, который они сочтут уместным.