Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "They - Могут"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Могут
They may receive in the house persons they are close to and colleagues; they may dispose of their own money. Они могут принимать в учреждении своих близких и товарищей, а также иметь собственные деньги.
They have difficulty in gaining access to housing and when they succeed in renting a house, they may well lose it again when the rent is raised. Им трудно получить доступ к жилью, а когда им удается арендовать жилплощадь, они вполне могут вновь потерять ее в случае повышения арендной платы.
They also offer support for lone parents once they have started work to assist them to overcome any difficulties they may experience in the transition from benefit to work. Кроме того, они оказывают одиноким родителям помощь после их трудоустройства, с тем чтобы облегчить им преодоление любых трудностей, с которыми они могут столкнуться при переходе от социального обеспечения к трудовой деятельности.
They vibrate or they do something else, but they do not produce sound which distracts speakers. Они могут вибрировать или могут делать что-то еще, но при этом они не издают шума, который отвлекает ораторов.
They may go to any country that they wish and to which they can travel without restrictions. Они могут отправиться в любую по своему усмотрению страну, в которую могут въехать без каких-либо ограничений.
Are they sending someone else? LEAH CRIES OUT They... they didn't say so. Они могут послать кого-нибудь другого? они... они этого не сказали.
They're the FBI, I'm pretty sure they can do whatever they want. Это же ФБР. Уверена, они могут делать все, что им вздумается.
They are better than they think and nobler than they know. Они лучше, чем думают и благороднее, чем могут понять.
They fear for their future and they do not know whom they can trust. Они боятся за свое будущее и не знают, кому они могут верить.
They can remit part of their earnings to their relatives, they can invest, or they can support philanthropy activities on their own. Они могут переводить часть заработанных ими средств своим близким, инвестировать их или заниматься филантропической деятельностью по своему выбору.
That would enable development partners to identify the critical areas they could address. Это позволит партнерам в области развития выявлять критические зоны, проблемы в которых они могут устранять.
While humanitarian and development aid are essential, they cannot be a substitute for political solutions. Хотя гуманитарная помощь и помощь в целях развития имеют существенное значение, они не могут быть субститутом для политических решений.
By negatively affecting ecosystems, they can destabilize livelihoods and undermine peace and development. Разрушая экосистемы, эти явления могут дестабилизировать источники средств к существованию и подорвать процессы установления мира и развития.
Only if they are well informed can governments develop an appropriate and effective research policy. Правительства могут разработать надлежащую и эффективную политику в области научных исследований только при условии хорошо поставленной работы в области информации.
Price collectors may therefore try to avoid including items on sale when they select items. Регистраторы цен могут таким образом попытаться избегать включения товаров, реализуемых по ценам распродажи, при выборе товарных позиции.
Participants learn methods and practical skills which they can employ and share in their workplaces. Участники изучают методы и получают практические навыки, которые они могут использовать на своем рабочем месте, и обмениваются такой информацией.
Municipalities may use this method if they wish. По своему желанию муниципалитеты могут использовать данный метод в своей работе.
Users can get what they need, and so can their stakeholders. Пользователи, а также их основные заинтересованные стороны могут получить все, что им необходимо.
Two countries indicated they could not do so. Две страны указали, что они не могут сделать это.
Currently, they may benefit from the 2007-2013 Operational Programme Human Capital. В настоящее время они могут воспользоваться возможностями оперативной программы в области человеческого капитала на 2007-2013 годы.
It's complete, they can convert millions. Она закончена, с ее помощью они могут превратить миллионы людей.
It means they know that beasts can track using their senses. Это значит, они знают, что чудовища могут использовать органы чувств для выслеживания.
I thought they might try her apartment next. Я подумал, что затем они могут попытать счастья в ее квартире.
I believe in people and what they can accomplish. Я верю в людей и в то, чего они могут достичь.
My lawyer said they might file criminal charges. Мой адвокат сказал, что они могут завести на меня уголовное дело.