| But they may also come through you, Marcellus. | Но они также могут пройти через тебя, Марсель. |
| Some-some men, they can just walk away. | Некоторые мужчины, они могут просто уйти. |
| It's okay, Abby can make her own decisions, no matter what they might lead to. | Все нормально, Эбби может сама принимать решения, и неважно к чему они могут привести. |
| Because, legally, they cannot make you pay for that. | Потому что, по закону, они не могут заставить тебя платить за это. |
| Like, these people could be... they could be really scary. | Эти люди могут быть... довольно страшными. |
| Companies use tiger teams to test their security systems for weaknesses, which they can find by hacking in themselves. | Компании используют эти группы, чтобы протестировать свои системы. которые могут найти путём взлома. |
| Men want what they can't have. | Мужчины хотят то, что не могут получить. |
| Although there's only so much they can do. | Хотя не так много могут сделать. |
| If we sell it, they might call off their pursuit of you in favor of finding the code. | Если мы продаём его, они могут отложить преследование вас, отдав предпочтение поиску кода. |
| I suppose they could be covering for each other. | Думаю, они могут покрывать друг друга. |
| See if they can attack quietly. | Посмотри, могут ли они нападать бесшумно. |
| But with a signed confession and a man on the run, they could never hope for a guilty verdict. | Но с подписанным признанием и человеком в бегах, они не могут надеяться на вердикт "виновна". |
| But at least they're giving us a fighting chance. | Но по крайней мере они могут нас защитить. |
| Some other-worldly court. Supposedly, they can save me and my baby. | Что-то типа потустороннего суда, они могут спасти меня и мою дочь. |
| I mean, this Initiative... Their methods may be causing problems, but they're getting the job done. | Эта Инициатива, в смысле... их методы могут вызывать проблемы, но они делают работу. |
| It's no wonder they can't keep their men. | Не удивлена тому, что они не могут удержать своих мужчин. |
| People can make all sorts of promises, but they never stick it out. | Люди могут давать много разных обещаний, но никогда не будут их выполнять. |
| There's a lot they can do at home. | Ведь есть много чего, чем они могут заниматься дома. |
| You give that speech, they may just sneak out the back door. | Если скажете эту речь, они могут сбежать через заднюю дверь. |
| This, they can bury in the ground. | И это они уже могут захоронить. |
| Art: And now you think they might be - coming after her. | И ты думаешь они могут заявиться к ней. |
| Because sometimes they can be unclear, but that one was pretty straightforward. | Потому что иногда они могут выражаться неясно, но в этот раз всё вполне определённо. |
| Demons can take what they want. | Демоны могут забрать все, что хотят. |
| I think they can tell us a whole lot more than that. | Я думаю, что они могут рассказать нам гораздо больше. |
| In practice I doubt it's something they could afford to do. | На деле я сомневаюсь, что они могут себе это позволить. |