| Now, the proceedings may be somewhat dramatic, but they are necessary. | Итак, наши действия могут показаться отчасти театральными, но они необходимы. |
| Don't see what more they could tell you. | Не знаю, что еще они могут Вам сказать. |
| I mean, they can live absolutely anywhere - under 6,000 atmospheres of pressure... | Они могут жить где угодно - даже под давлением в 6000 атмосфер. |
| This means they can actually learn and store information. | Значит, они могут обучаться и запоминать. |
| And they collect in the liver and the kidneys. | И они могут накапливаться в печени и почках. |
| Not many girls can say they've done this. | Немного девушек могут сказать, что этим занимались. |
| What they can't know is what we do to them in our minds. | Они не могут знать, что мы делаем с ними в своих мыслях. |
| Rosie they can not turn off. | Рози, они не могут перекрыть подачу. |
| I'm sorry, Dr. Crane, but they can be funny. | Простите, доктор Крейн, но они могут быть забавными. |
| I think they can wait until then to take pictures. | Я думаю, они могут подождать до этого момента. |
| Turtles are guardians of man's fate, so they can predict joy and misfortune. | Черепахи - стражи человеческой судьбы, поэтому они могут предвидеть счастье и горе. |
| Flatworms have a small pit containing light spots so they can detect the shadow of a predator. | Плоские черви имеют небольшую яму, содержащие светлые пятна, поэтому они могут обнаружить тень хищника. |
| Your courses may look good on paper but they count for nothing here. | Твои курсы могут хорошо выглядеть на бумаге, но здесь они ничего не стоят. |
| So they can park in handicapped spots. | Так они могут парковаться в местах для инвалидов. |
| It's the least they could do for stealing three years of my life. | Это наименьшее, что они могут сделать за воровство трех лет моей жизни. |
| In Troy, guests can leave whenever they want. | В Трое гости могут уйти, когда пожелают. |
| I'm afraid things may be getting worse before they get better. | Боюсь, дела могут стать хуже, до того, как станут лучше. |
| I mean, they can steal pretty much anything, but bureaucratic arm-twisting isn't one of their specialties. | Они могут украть почти все, но бюрократическое выкручивание рук - это не их специализация. |
| You'd have to tell my parents they don't get to babysit Theo every day. | Тебе пришлось бы сказать моим родителям, что они не могут нянчиться с Тео каждый день. |
| So they can go from light blue or white to all the way deep red. | Итак, они могут меняться от светло голубого или белого до тёмно красного. |
| At this school, children may give valentines to whomever they choose. | В этой школе дети могут дарить валентинки кому хотят. |
| From this halfway house into the real world due to an arrangement they could not share. | Из реабилитационного центра в окружающий мир, согласно договорённости, детали которой они раскрыть не могут. |
| Remember, they may hit you hard. | Помните, они могут давить очень сильно. |
| Well, they can sue, but it will be harder. | Ну... Подать то они могут, но это будет труднее. |
| We're hearing they may come back tomorrow. | Мы слышали, они могут вернуться завтра. |