| Or, they generate other flows that can exact severe human costs, such as repatriations, especially when they cause the separation of families. | Также они создают другие потоки, которые могут повлечь за собой значительные людские издержки, такие как репатриация, особенно если она приводит к разлучению семей. |
| Returning refugees frequently find that they are unable to return to the areas they originally fled. | Возвращающиеся беженцы часто сталкиваются с тем, что они не могут вернуться в те районы, которые они вынуждены были покинуть. |
| Not only are they invisible, they can pass right through solid objects. | Мало того, что они невидимы, они могут пройти прямо через твердые объекты. |
| We need one more hour, and then they can do what they want. | Нам нужен еще час, и они могут делать, что хотят. |
| Well, they can do anything they like. | Они все могут, стоит им захотеть. |
| If they got mom, they can get dad. | Если они забрали маму, то могут забрать и папу. |
| I believe in helping people get what they want as long as they can pay. | Я верю, что людям нужно помогать, пока они могут заплатить. |
| So they may be asking for your help today, but they might not ask tomorrow. | Так что может быть сегодня они и просили тебя о помощи, но завтра они могут уже потребовать ее. |
| The French keep it light, which is why they can eat whatever they want. | Французы очень просвещенные, именно поэтому они могут есть, когда захотят. |
| We don't know how many they have or what they might do. | Мы не знаем сколько их или что они могут сделать. |
| People do kill themselves when they can't have who they love. | Люди убивают себя, когда не могут быть с теми, кого любят. |
| And if they shoot back, they'll probably hit me. | А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить. |
| That's one of the Tommies, they go nuts because they can't leave. | Это один из британцев, они спятили, поскольку не могут уехать. |
| If they discover the Celestial Temple, they could destroy it. | Если они найдут Небесный Храм, то могут его разрушить. |
| Looks like they're sticking with what they know. | Похоже, ничего другого они разучить не могут. |
| I'm pretty sure they could impersonate Caine if they wanted to. | Уверен, они могут сымитировать Кейна, если захотят. |
| Or they'll have to give up something they can't live without. | Или придется отдать то, без чего они не могут жить... |
| If they had enough, they could become self- sustaining. | При достаточном его количестве они могут перейти на самообеспечение. |
| But if they're drinking... they might loosen up and spill some company secrets. | Но если они напьются... они могут забыться и выдать какие-нибудь секреты. |
| Look, these two presidential candidates, they may not deliver a single thing that they've promised. | Эти двое кандидатов в президенты могут не выполнить ни одного обещания. |
| Please show my men where they can find what they're looking for. | Пожалуйста, покажите моим людям, где они могут найти то, что ищут. |
| That they have accidents because they believe they can do things which they really can't do. | Они попадают в несчастные случаи, потому как уверены в том, что могут совершать поступки, на которые на самом деле не способны. |
| If they have obtained their naturalization papers, they may also stand for public office once they have held these for five years. | Через пять лет после получения документов о натурализации они могут претендовать на занятие государственных должностей. |
| Only after they had been sentenced were the three men told that they might appeal if they wished. | Лишь после завершения судебного процесса указанным трем лицам было сообщено, что они могут обжаловать вынесенные приговоры. |
| I think they're just glad 'cause they think they can sue the hospital now. | Думаю, они просто рады, что теперь могут судиться с больницей. |