Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "They - Могут"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Могут
Although, according to United Nations Rules and Regulations, such staff may not be promoted, they are granted a special post allowance, as they are performing functions at a higher level. Хотя в соответствии с правилами и положениями Организации Объединенных Наций такие сотрудники не могут быть повышены, им предоставляется специальная должностная надбавка, поскольку они выполняют функции более высокого уровня.
and if they can't do it with quality, they'll try with libel. и если они не могут захватить рынок качеством, то пытаются это сделать с помощью клеветы (libel).
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади.
Despite the fact they're not specific to Debian, they can still provide Debian users with a lot of information. Несмотря на то, что они не связаны напрямую с Debian, пользователи Debian могут получить оттуда много полезной информации.
He wrote that is a fundamental fact of political life faced by democracies and dictatorships alike: except in rare cases, they cannot count on the good will of others to help them, so they must always be ready to fend for themselves. Это - фундаментальный факт политической жизни, перед которым стоят демократические государства и диктатуры, кроме редких случаев, когда они не могут рассчитывать на добрую волю других и таким образом они должны всегда быть готовы постоять за себя.
But they should be and can only be public intellectuals as practitioners of the science they practice, not as activists left or right. Но они должны и могут быть публичными только как представители науки, которой они занимаются, а не как политические активисты, левые или правые.
At the end of each of the two semesters the students are examined in these subjects, and they do not pass the semester if they fail the examinations in three subjects. В конце каждого семестра слушатели сдают по этим темам экзамены, без которых они не могут быть переведены на следующий курс.
Those tribunals had sent a clear message to those most responsible for heinous crimes that offended the conscience of mankind that they could run but they could not hide. Тем, кто несет наибольшую ответственность за отвратительные преступления, оскорбляющие совесть человечества, эти трибуналы дали ясно понять, что они могут убежать, но не смогут скрыться.
Once they have left such a home, they can continue to count on support from Powiat Family Aid Centres in the following form: Покинув такой дом, они могут по-прежнему рассчитывать на поддержку со стороны повятских центров помощи семье в следующем виде:
The recent phenomenon of international migration flows accelerated by globalization represented an additional burden for older persons: not only were they deprived of the assistance of younger relatives but they also had to take care of children left behind by their parents. Новый феномен международной миграции, ускоренно развивающийся в условиях глобализации, оборачивается дополнительными тяготами для пожилых людей, которые не только не могут рассчитывать на помощь более молодых членов семьи, но и вынуждены брать на себя воспитание детей, которых родители оставляют дома.
Lisa says that both sides "claim their intentions are noble, but by the end of the day they're trying to steal as much money as they can". Лиза считает, что хотя обе стороны «утверждают, что их намерения благородны, однако и те и другие пытаются украсть столько денег, сколько могут».
Once upon a time, four evil wizards, whose main mission in life is to do bad to people, realize that they are old and can not do their work the way they used to. Однажды четыре злых волшебника, главная цель жизни которых - делать людям пакости, осознают, что уже постарели и не могут заниматься своим делом так, как прежде.
As you can imagine this discovery was greeted with much hope for relatives of people in that state are irreversible and they now know they can listen to and answer your questions. Как вы можете себе это открытие было встречено с большой надеждой для родственников людей в этом состоянии носят необратимый характер, и они теперь знают, что могут слушать и отвечать на ваши вопросы.
Even if the dust particles have a total mass well less than that of Earth, they can still have a large enough total surface area that they outshine their parent star in infrared wavelengths. Даже если общая масса частиц пыли меньше массы Земли, они могут занимать достаточно большую площадь и затмевать родительскую звезду в инфракрасном диапазоне.
She argues that women who succumb to sensibility are "blown about by every momentary gust of feeling" and because they are "the prey of their senses" they cannot think rationally. Она пишет, что женщины, поддающиеся чувствительности, «движимы любым мгновенным порывом чувства» и, будучи «добычей своих чувств», не могут мыслить рационально.
Surface observations have the advantage that they provide long term records at high time resolution but are limited in the vertical and horizontal space they provide observations from. Наземные наблюдения имеют преимущество, заключающееся в том, что они предоставляют долгосрочные результаты с высоким временным разрешением, но пространство, в котором они могут проводиться, ограничены вертикально и горизонтально.
As a result, they are rarely found in open water and prefer to stay relatively close to the sea bed where they can explore complex environments such as oyster beds, seagrass meadows, and rocky reefs. По вышеописанным причинам они редко встречаются в открытой воде, предпочитая оставаться ближе к морскому дну, где они могут исследовать сложные среды, такие как устричные, травянистые луга и скалистые рифы.
In one interview the guys said that at the beginning of their work on the album, they had a couple of favorite songs - but then they could not just single out anything separate. В одном интервью ребята сказали, что в начале работы над альбомом у них была пара любимых песен - но сейчас они просто не могут выделить что-то отдельное.
Once the links have been created, they can be used immediately, as they contain the identity code that allows the system to register the bookings generated by your users. Созданные таким образом ссылки могут сразу же использоваться, т.к. содержат наш опознавательный код, благодаря которому система регистрирует заказы, поступающие от Ваших клиентов.
This difficulty with knowing who they are and what they value can cause people with BPD to experience feeling "empty" and "lost". Эти сложности в понимании, кто они такие и что они ценят, могут вызывать у них чувство «пустоты» и «потерянности».
After discovering that they are unable to travel through time since they are constrained and restricted to their own sequential timeline, Doom, Strange and Molecule Man confront the Beyonders one last time. Узнав, что они не могут путешествовать во времени, так как они ограничены их собственной последовательной временной шкалой, Дум, Стрэндж и Молекулярный человек противостоят Потусторонним в последний раз.
Because they use both sulfur and nitrogen compounds they may provide an important link between the nitrogen and sulfur cycles. Поскольку они используют как соединения серы, так и азота, они могут обеспечить важную связь между циклами азота и серы.
The cave paintings and petroglyphs of prehistoric peoples can be considered precursors of writing, but they are not considered true writing because they did not represent language directly. Наскальные рисунки и петроглифы доисторических народов можно считать предшественниками письменности, они не могут рассматриваться как письмо, потому что они не представляют непосредственно язык.
Women are forced to feel that they must continuously improve upon their looks to be seen and they can be replaced by a younger model of themselves. Женщины вынуждены чувствовать, что они должны непрерывно улучшать свою внешность, чтобы их заметили, и что они могут быть заменены младшей моделью самой себя.
After all, to protect their anonymity securely, computer users must be able to identify the software they are using, so they can account properly for its strengths and weaknesses. Кроме того, чтобы надежно защитить свою анонимность, пользователи должны определять программное обеспечение, которое они используют, и затем они могут предоставить отчет о его сильных и слабых сторонах.