Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "They - Могут"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Могут
However, they can also pose a number of security challenges. Вместе с тем они могут вызывать и целый ряд проблем, связанных с обеспечением безопасности.
Exactly how they can help, however, remains an open question. Однако вопрос о том, каким именно образом они могут помогать, остается открытым.
Their skills and unique contributions can positively contribute to any area of society in which they are involved. Их умения и их уникальный вклад могут оказать положительное воздействие на любую сферу жизни общества, в которой женщины оказываются задействованными.
However, they cannot do this on their own. Однако самостоятельно достичь этих целей они не могут.
Other alternatives may also be used, but they do not have similar commercial interest. Могут также использоваться и другие заменители, но они не представляют большой коммерческий интерес.
Psychological and social impacts of transport are often ignored or underestimated despite the fact that they can influence mobility behaviour. Психологические и социальные виды воздействия транспорта часто либо игнорируются, либо недооцениваются, даже несмотря на то, что они могут оказать влияние на отношение к мобильности.
Germany and Poland also indicated that they would explore the possibility of identifying organisations potentially willing to be involved in this activity. Германия и Польша также сообщили о том, что они изучат возможность определения организаций, которые могут пожелать принять участие в этой деятельности.
The security forces, whether they beare gendarmes, police or soldiers, may be coming under attack. Нападениям могут подвергнуться силы безопасности, будь то жандармы, полицейские или солдаты.
At first sight, they could include volcanoes, earthquakes, tidal waves and rising sea levels. На первый взгляд, к их числу могут относиться извержения вулканов, землетрясения, сейсмические морские волны и повышение уровня моря.
Specific microbiological inventions can be excluded from patent eligibility in Japan if they are likely to injure public health. В Японии конкретные микробиологические изобретения могут исключаться из сферы патентоспособности, если они способны нанести вред общественному здоровью.
It will also affect the basis of any immunity which they may enjoy. Такой анализ неизбежно будет касаться любого иммунитета, которым они могут пользоваться.
Although accountability mechanisms can take many forms, they should at a minimum be accessible, transparent and effective. Хотя механизмы подотчетности могут принимать различные формы, они должны быть по меньшей мере доступными, транспарентными и эффективными.
Rights to pensions or disability insurance are inseparable personal and material rights; they cannot be transferred to other persons or inherited. Права на пенсию или страхование на случай инвалидности являются неразделимыми личными и материальными правами, они не могут быть переданы другим лицам или унаследованы.
Under the Law they can be divided into licensed and accredited higher education establishments. В соответствии с Законом они могут быть подразделены на лицензированные и аккредитованные высшие учебные заведения.
As such, they are useful in considering other dimensions of capacity development and assessment. Как таковые, они могут с пользой применяться при рассмотрении иных аспектов деятельности по созданию потенциала и оценке.
There is much that workplace parties can do to bring about effective change in the workplace, but they require supportive national programmes. Участники производственного процесса могут много сделать для того, чтобы осуществить реальные преобразования на рабочем месте, но для этого им требуются национальные программы поддержки.
However, they cannot bear this burden alone. Однако фермеры не могут в одиночку нести это бремя.
Often, they cannot afford to invest in new sustainable practices to prepare for climate change. Они часто не могут позволить себе вкладывать средства в новые устойчивые методы работы для подготовки к изменению климата.
One should be cautious about suppressing scientific research, progress and knowledge on the grounds that they might be misused. Следует с осторожностью относиться к сдерживанию научных исследований, прогресса и знаний на том основании, что их могут использовать во вред.
All low- and medium-income workers can benefit, regardless of their assets or whether they have children. Этой системой могут воспользоваться все малооплачиваемые и среднеоплачиваемые работники независимо от размеров их имущества или наличия детей.
The Committee welcomes the existence of a helpline for children where they can receive support or express concerns or complaints. Комитет приветствует существование телефонной линии помощи, которой могут пользоваться дети для получения поддержки или изложения своих проблем и жалоб.
That period also allowed Members of the Court to research certain points of law which they felt to be fundamental. На данном этапе члены Суда также могут исследовать определенные правовые вопросы, которые они считают особо важными.
Canada's policy was to provide diplomatic protection to Canadian citizens regardless of any other nationalities they might possess. Политика Канады заключается в предоставлении дипломатической защиты канадским гражданам независимо от любого другого гражданства, которое они могут иметь.
Consequently, if such treaties are executed, they cannot be affected by a subsequent armed conflict between the parties. Следовательно, если такие договоры исполняются, они не могут затрагиваться последующим вооруженным конфликтом между их сторонами.
Once police can communicate internationally, they need access to information to assist in their investigations or allow them to prevent crime. Если органы полиции могут обмениваться сообщениями в международных масштабах, они нуждаются в доступе к информации, способствующей проведению ими расследований или позволяющей им предупреждать преступность.