Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "They - Могут"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Могут
The staff had originally thought that they could choose which of the nine official holidays they wished to take. Сотрудники первоначально считали, что они могут выбирать, какие из девяти официальных праздников они хотели бы отмечать.
Staff representatives realize that they cannot always get whatever they ask for. Представители персонала сознают, что они не всегда могут получить то, что просят.
By comparing their levels of performance with others', they identify those with whom they might exchange insights from experience. На основе сопоставления своих показателей работы с показателями других они выявляют тех, с кем они могут обменяться извлеченным опытом.
For that, they need both protection and sustenance, since, driven from their homes and farms, they cannot feed themselves. С этой целью его жителям необходимо обеспечить как защиту, так и средства к существованию, поскольку ввиду того, что они были вынуждены покинуть свои дома и хозяйства, они не могут прокормить себя сами.
Once they do that, they can stay on at regular salaries. После этого они могут получать обычную зарплату.
OIOS focus groups revealed that managers are not committed to true performance orientation since they believe organizational culture dictates that they cannot differentiate staff according to performance. Проведенные УСВН беседы в рамках групп для тематических опросов показали, что руководители не ставят перед собой цель действительно воздействовать на служебную деятельность, поскольку считают, что в нынешней культуре управления в Организации они не могут проводить различия между сотрудниками исходя из их служебной деятельности.
If they also made concessions, they could increase their influence. А если при этом они могут что-то дать, то это усилит их влияние.
After three years, at their request and if they fulfil the legal requirements, they may obtain permanent residency. По истечении трех лет со дня подачи заявления и при условии выполнения установленных законом требований соответствующие лица могут получить постоянный вид на жительство.
But, at times, they might find themselves a position where they cannot tackle them single-handedly. Однако зачастую они оказываются в таком положении, когда они не могут сами справиться с ними.
While they may get status, it is then another 11 months before they receive their papers. Хотя они могут и получить предусмотренный статус, затем им необходимо ждать еще 11 месяцев до выдачи документов.
Since they have no legal claim to the land, they cannot seek redress. Поскольку же скотоводы не имеют юридически оформленных прав на эту землю, они не могут добиваться возмещения.
Although they bear the daily burdens of poverty, they have little influence in decisions about local problems. Хотя женщины ежедневно вынуждены нести на своих плечах бремя нищеты, они могут оказывать только ограниченное влияние на принятие решений по местным проблемам.
If they have ready access to free or inexpensive medical care, they can take better care of family health. Если у них уже есть доступ к бесплатному или недорогому медицинскому обслуживанию, они могут лучше позаботиться о здоровье семьи.
In the past, many countries doubted that they could afford social protection, even if they recognized its development value. В прошлом многие страны сомневались, что они могут позволить себе социальную защиту, даже если они признавали ее ценность для развития.
If they do not wish to look at the document, they may reflect on rule 18 of the rules of procedure. Если делегации не хотят видеть этот документ, они могут вспомнить о правиле 18 Правил процедуры.
Such actions could be part of a global solution but if they involved only some countries they would be insufficient. Эти меры могут стать частью глобального решения этой проблемы, однако если они будут охватывать лишь некоторые страны, то они окажутся недостаточными.
Unless they can rely on the support of family members or return home, they are at high risk of falling into poverty. Если они не могут пользоваться поддержкой со стороны членов семей или вернуться домой, они рискуют пополнить ряды нищих.
When migrants' rights are honoured, they are free to contribute to the communities of which they are a part. Когда права мигрантов соблюдаются, мигранты могут вносить свой вклад в общество, частью которого они являются.
At this stage, they collect any information they consider relevant. Для этого они могут собрать всю информацию, которая представляется им полезной.
While they enhance dynamism in economies by bringing flexibility and fresh ideas, they can also stabilize societies by providing safety nets to disadvantaged workers. При том что они усиливают динамизм в экономике путем внедрения гибкости и новых идей, они могут также стабилизировать общество, обеспечивая сети безопасности для социально уязвимых рабочих.
In that connection, the question arises of whether they can themselves waive the immunity from foreign jurisdiction that they enjoy. В этой связи возникает вопрос, могут ли они сами отказываться от иммунитета от иностранной юрисдикции, которым пользуются.
If they cannot offer satisfactory reasons for their behaviour, they are barred from employing new workers. Если они не могут объяснить свое поведение вескими причинами, то им запрещается нанимать новых работников.
These developments could further the process of transition, and they require close observation, to see how they unfold. Эти события могут ускорить процесс перехода, но требуют пристального наблюдения за их ходом.
When they can no longer live independently they can be admitted to a geriatric home. Когда они более неспособны жить самостоятельно, они могут быть помещены в дом престарелых.
Once their report had been reviewed, they felt that they could relax and turn their attention to more pressing issues. Сразу после рассмотрения их доклада они чувствуют, что могут отдохнуть и переключить свое внимание на более насущные проблемы.