| Lot of kids, they wouldn't even say anything. | Многие дети даже не могут ничего сказать. |
| Mama says that men can't handle tragedy, so they leave. | Мама говорит, что мужчины не могут справиться с трагедией, они уходят. |
| The nurses and doctors are doing everything they can, and you just need to let him rest. | Медсестры и доктора делают все, что могут, а тебе просто нужно дать ему отдохнуть. |
| No, on second thought, they can stay. | Не, хотя они могут остаться. |
| Women may be crazy emotional, but sometimes they are great with gadgets. | Женщины могут быть эмоционально безумны, но иногда они хорошо справляются с электроникой. |
| And we'd learned that they couldn't until government made rules to control them. | Но мы поняли, что нет, не могут, если только правительство не создаст законы контролирующие их. |
| These guys would make sure they could. | Ребята могут быть уверены, что всё получится. |
| Then they can come to mine. | Тогда они могут прийти ко мне. |
| He could be holding them all together, which may mean they're surrogates of some kind. | Он может удерживать их всех вместе, а значит, они могут быть своего рода суррогатами. |
| Heroes know they may die in combat. | Героев знать они могут умереть в бою. |
| Any idea where else they could be? | Есть мысли, где еще они могут быть? |
| It's what crooks do when they're about to get caught. | Все воришки пугаются, когда их могут поймать. |
| A little tip from an old pro - they can electrify cheese, so... | Маленький совет от старого профи - они могут наэлектризовать сыр, так что... |
| And they can drop by any time. | И нагрянуть могут в любой момент. |
| I wonder what they eat when we are in camps. | Непонятно, что они могут есть когда мы находимся в лагерях. |
| I doubt they can survive long outside the cloud belt. | Сомневаюсь, что они могут долго жить за пределами облаков. |
| Because they, too, can be a great danger for us. | Потому что они тоже могут быть для нас опасны. |
| She and Louis may be having problems, but they're still engaged. | У нее и Луи могут быть проблемы, но они все еще помолвлены. |
| Well, they can't just be diamonds. | Они не могут быть всего лишь бриллиантами. |
| People used to think that they could predict the weather. | Люди привыкли думать, что они могут предсказать погоду. |
| But I have a consultation and they could only do it today. | Но у меня консультация, а провести её могут только сегодня. |
| These are German, but they might fit. | Это немецкие, но могут подойти. |
| But they can't, because it's hearsay. | Но не могут, потому что это показания с чужих слов. |
| O'Neill, or someone like him they might be able to lead him to the other pieces. | О'Нил или кто-то вроде него могут привести его к недостающим частям. |
| And then, when the spouses are reunited, they are better able to communicate and, also, to compromise. | И позже, когда супруги воссоединяются, они гораздо лучше могут общаться и находить компромисс. |