Lot of kids, they wouldn't even say anything. |
Многие дети даже не могут ничего сказать. |
Mama says that men can't handle tragedy, so they leave. |
Мама говорит, что мужчины не могут справиться с трагедией, они уходят. |
The nurses and doctors are doing everything they can, and you just need to let him rest. |
Медсестры и доктора делают все, что могут, а тебе просто нужно дать ему отдохнуть. |
No, on second thought, they can stay. |
Не, хотя они могут остаться. |
Women may be crazy emotional, but sometimes they are great with gadgets. |
Женщины могут быть эмоционально безумны, но иногда они хорошо справляются с электроникой. |
And we'd learned that they couldn't until government made rules to control them. |
Но мы поняли, что нет, не могут, если только правительство не создаст законы контролирующие их. |
These guys would make sure they could. |
Ребята могут быть уверены, что всё получится. |
Then they can come to mine. |
Тогда они могут прийти ко мне. |
He could be holding them all together, which may mean they're surrogates of some kind. |
Он может удерживать их всех вместе, а значит, они могут быть своего рода суррогатами. |
Heroes know they may die in combat. |
Героев знать они могут умереть в бою. |
Any idea where else they could be? |
Есть мысли, где еще они могут быть? |
It's what crooks do when they're about to get caught. |
Все воришки пугаются, когда их могут поймать. |
A little tip from an old pro - they can electrify cheese, so... |
Маленький совет от старого профи - они могут наэлектризовать сыр, так что... |
And they can drop by any time. |
И нагрянуть могут в любой момент. |
I wonder what they eat when we are in camps. |
Непонятно, что они могут есть когда мы находимся в лагерях. |
I doubt they can survive long outside the cloud belt. |
Сомневаюсь, что они могут долго жить за пределами облаков. |
Because they, too, can be a great danger for us. |
Потому что они тоже могут быть для нас опасны. |
She and Louis may be having problems, but they're still engaged. |
У нее и Луи могут быть проблемы, но они все еще помолвлены. |
Well, they can't just be diamonds. |
Они не могут быть всего лишь бриллиантами. |
People used to think that they could predict the weather. |
Люди привыкли думать, что они могут предсказать погоду. |
But I have a consultation and they could only do it today. |
Но у меня консультация, а провести её могут только сегодня. |
These are German, but they might fit. |
Это немецкие, но могут подойти. |
But they can't, because it's hearsay. |
Но не могут, потому что это показания с чужих слов. |
O'Neill, or someone like him they might be able to lead him to the other pieces. |
О'Нил или кто-то вроде него могут привести его к недостающим частям. |
And then, when the spouses are reunited, they are better able to communicate and, also, to compromise. |
И позже, когда супруги воссоединяются, они гораздо лучше могут общаться и находить компромисс. |