We reiterate here that they have our full support. |
Мы вновь заверяем их в том, что они могут рассчитывать на нашу полную поддержку. |
Most Member States also reported that they believed that cooperatives could contribute to poverty reduction. |
Большинство государств-членов сообщили также, что, по их мнению, кооперативы могут внести свой вклад в сокращение масштабов нищеты. |
Further, they can improve women's social status and opportunities. |
Кроме того, они могут способствовать улучшению социального статуса женщин и расширению их возможностей. |
POPs circulate globally and can cause damage wherever they travel. |
СОЗ перемещаются в глобальных масштабах и могут оказывать вредное воздействие в местах появления. |
If the user so requests, they can be re-sent. |
В том случае, если того просит пользователь, они могут направляться вновь. |
Committee members could use information from any source they deemed appropriate. |
Члены Комитета могут использовать информацию из любого источника, который они сочтут приемлемым. |
Residents of Xade also realized that with permanent water they could keep livestock. |
Жители Ксаде также поняли, что, имея постоянный источник воды, они могут заниматься и животноводством. |
Following a mission, they could remain to advise and train others. |
После завершения миссии они могут оставаться на местах для того, чтобы консультировать и обучать других. |
National means or restrictive groups, however powerful they may be, cannot assure international security. |
Национальные средства или ограниченные по своему составу группы, какими бы могущественными они ни были, не могут гарантировать международную безопасность. |
United Nations flights are jeopardized because they cannot fly directly. |
Полеты Организации Объединенных Наций находятся под угрозой, поскольку самолеты не могут летать напрямую. |
Accordingly, they cannot perform acts of sovereignty. |
Поэтому они не могут совершать действия, связанные с суверенитетом. |
Negotiable instruments may well include securities if they are evidenced by certificates transferable by delivery. |
Понятие оборотных инструментов вполне может включать ценные бумаги, если они подтверждаются сертификатами, которые могут быть переданы путем вручения. |
Those factors had influenced staffing, although they would change over time. |
Все эти факторы повлияли на состав персонала, хотя со временем они могут измениться. |
If we rebuild they may destroy it again. |
Всё, что мы построим заново, могут опять разрушить. |
Thirdly, they may use mathematical objects such as tessellations to decorate buildings. |
В третьих, они могут использовать математические объекты, такие как замощения, для украшения зданий. |
As for the price they can change course over time. |
Что касается цены, которую они могут изменить свой курс с течением времени. |
Frédéric Leclercq announced that they may release a live DVD in 2009-2010. |
Фредерик Леклер заявил, что DragonForce могут выпустить концертный DVD в 2009 или 2010 году. |
Imagine what they could do to us. |
Трудно поверить в то, что они могут делать». |
Maybe they can afford only one of several items belonging to luxury. |
Может быть, они могут позволить себе только один из нескольких объектов, принадлежащих к роскоши. |
Cleveland needs their tax dollars and the jobs they bring. |
Кливленд нуждается в их налоговых долларах и рабочих местах, которые они могут создать». |
Meadow tells her friends they can't understand her feelings. |
Медоу говорит своим подругам, что они не могут понять её чувства. |
Pastafarians celebrate Holiday in any manner they please. |
Пастафариане могут отмечать Праздник в любой форме, в которой захотят. |
I never said they couldn't leave. |
Я никогда не говорил, что они не могут уйти. |
Scared lovers try positions they can't handle. |
"Напуганные любовники пробуют позиции, с которыми не могут справиться". |
The people they list are all dead downstairs. |
Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы. |