If they object to their arrest, they can file their objection with the court. |
Если они возражают против своего ареста, они могут заявить о своем возражении суду. |
Most Nigerian asylum-seekers are turned down, since they are not able to prove that they are politically persecuted in their country of origin. |
Просьбы большинства нигерийцев, ищущих убежища, отвергаются, поскольку они не могут доказать, что их преследуют по политическим мотивам в стране их происхождения. |
I urge these countries to provide whatever technical, human and financial contributions they feel they can give. |
Я призываю эти страны предоставить технические, людские и финансовые ресурсы, которые они могут выделить. |
Politicians and soldiers have long recognized that they can achieve many of their objectives if they fight within agreed standards of conduct. |
Политики и военные давно признали, что они могут достичь многих своих целей, если они будут вести войну в рамках согласованных норм поведения. |
Through the linkages which they established, they could eventually change the economic structure of a country. |
Благодаря создаваемым ими связям они в конечном счете могут менять экономическую структуру страны. |
Through inter-firm cooperation, they raise the level of skills; with their flexible and innovative nature, they can achieve flexible specialization. |
Посредством межфирменного сотрудничества они повышают уровень квалификации; благодаря гибкому и новаторскому характеру своей деятельности они могут добиться гибкой специализации. |
While they are not different from other product standards, they may require technologies which are at the cutting edge of technological development. |
Хотя эти стандарты не отличаются от других стандартов на продукцию, они могут диктовать необходимость в технологиях, которые находятся на передовых рубежах научно-технического прогресса. |
As they are more productive, they are able to provide better wages and employment conditions. |
Работая более производительно, они могут предложить работникам более высокую заработную плату и лучшие условия найма. |
One day, they themselves could be called upon to defend the legitimacy of the means they use to ensure their security. |
Однажды они сами могут быть вынуждены защищать законность средств, используемых ими для обеспечения своей безопасности. |
Alternatively, if they prefer, they may convey that wish to the Secretary at an appropriate time. |
С другой стороны, по своему усмотрению, они могут сообщить о своем желании Секретариату в соответствующее время. |
If they can read my mind, then they know I'm attracted to you. |
Если они могут читать мои мысли, то знают, что ты мне нравишься. |
But if they're unbalanced, they could be dangerous. |
Но, если они разбалансированы, тогда они могут стать угрозой. |
If they can tap into the data directly, then they have... Information on a lot of Inhumans. |
Если они могут вклиниться в данные напрямую, то у них... информация о множестве Нелюдей. |
Tell them they can come in here if they like, day or night. |
Скажи им, что они могут зайти, когда захотят, днём или ночью. |
If they've developed the same symptoms, they could be weak or even passed out. |
≈сли у них развились те же симптомы, как у ћайклс, они могут быть слабы, дезориентированы и даже без сознани€. |
And if they want, they can take control of it remotely, like a drone. |
А если захотят, они могут удаленно взять его под контроль как беспилотный самолет. |
The ambulance came, they said they couldn't do anything. |
Приехала скорая, они сказали, что не могут ничего сделать. |
If they want, they can broadcast it through the entire prison, taking down every single inmate in seconds. |
Если они захотят, они могут транслировать сигнал по всей тюрьме, вырубив всех до одного заключённых за секунды. |
At the end of this week, they can have whatever they want. |
К концу этой недели могут забирать всё, что захотят. |
If they can't take it, they should go and tell him. |
Если они не могут сдержать своё слово, пусть сами подойдут к нему и всё скажут. |
If they all vote together, they can. |
Если они все вместе проголосуют, то могут. |
And they can't do what they are doing. |
Они не могут делать то, что они делают. |
Dylan, Sheema, they might be in there and they are counting on us. |
ДИлан. ШИма. Они могут быть в лагере и рассчитывать на нас. |
Whereas spiders could live in the sea because they just hunt, and they can... |
Пауки могут жить в море, потому что они охотятся. |
Now they can come in and they can start to get clues about activity. |
Теперь они могут прийти и начать получать информацию об активности. |