And they can repair themselves for longevity. |
И они могут восстанавливать себя в течение долгой жизни. |
Well, they can communicate through mechanical forces. |
Ну, например они могут «общаться» посредством механических сил. |
But no one ever considered that they might be more closely related. |
Но никто и не предполагает, что они могут состоять в более близком родстве. |
No consideration they may be true. |
И даже не задумываешься, что они могут оказаться правдой. |
We all know they can shape-shift. |
Мы все знаем, что они могут менять внешность. |
What they can do is play off your ego. |
Что они могут сделать, так это сыграть на твоем эго. |
But they also pay in advance. |
Но они же не могут платить в рассрочку. |
Makes sense that they might mimic him. |
Смысл в том, что они могут имитировать его. |
I know they can't separate us fully. |
Я знаю, что они не могут разделить нас полностью. |
How they can feel each other's emotions. |
О том, как они могут чувствовать эмоции друг друга. |
I told them they could have me. |
Я сказал им, что они могут забрать меня. |
You do everything they don't. |
Вы делаете все, чего не могут они. |
Said they couldn't imagine playing Beethoven without me. |
Сказали, что не могут представить, как играть Бетховена без меня. |
And now we know they can take orders. |
А теперь мы знаем, что они могут быть послушными. |
Remember, they can ask us anything. |
Не забудь, они могут спросить все, что угодно. |
Men can do whatever they want. |
Мужчины могут делать все, что им вздумается. |
But in general they can't prove it. |
Но, как правило, они не могут этого доказать. |
People think they can kick dirt in my face. |
Люди думают, что они могут кидать грязь мне в лицо. |
Lately, I think they might be right. |
В последнее время, я думаю, что они могут быть правы. |
Partners get to take them anytime they want. |
Партнеры могут использовать их в любое время, если пожелают. |
If their complaint was upheld, they could claim damages. |
Если их жалоба признается приемлемой, то они могут ходатайствовать о возмещении ущерба. |
English-speaking volunteers will assist participants with transportation information or other inquiries they may have. |
Оказание помощи участникам в получении информации или ответов на другие вопросы, которые у них могут возникнуть, будет возложено на англоговорящих добровольцев. |
Eventually, they themselves become formal retailers. |
В конечном счете они и сами могут стать организованными розничными торговцами. |
Seventy eight States said they could provide assistance to others. |
Семьдесят восемь государств заявили, что они могут оказать помощь другим государствам. |
Police stations reserved places for victims in which they enjoyed confidentiality. |
В полицейских участках существуют отдельные помещения для пострадавших, где они могут находиться с соблюдением конфиденциальности. |