Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
These traits make him well able to address these issues at the international, regional and national levels. Эти качества помогут ему решать эти вопросы на международном, региональном и национальном уровнях.
These reports are all updated versions of the previous reports on these regions. Эти доклады представляют собой обновленных варианты предыдущих докладов, посвященных этим регионам.
These reviews might be carried out by the EMEP Centres that are the key users of these data. Эти обзоры могут проводиться центрами ЕМЕП, которые являются основными пользователями этих данных.
These studies revealed the existence of a sufficient correlation between these two aspects. Эти исследования выявили наличие существенной корреляции между этими двумя аспектами.
These scholarships will cover all the academic costs of these learners until the completion of their secondary education. Эти стипендии покроют все учебные расходы этих учащихся вплоть до завершения среднего образования.
These applications were granted and the necessary conditions provided for the organizations to visit these institutions and to conduct various measures. Эти обращения были положительно рассмотрены и созданы необходимые условия для посещения данных учреждений и проведения различных мероприятий.
These proposals aim to increase the level of harmonization of these international instruments. Эти предложения направлены на повышение уровня согласования вышеупомянутых международных документов.
These projects include large-scale prophylactic and information activity, as well as assistance to Russian medical establishments directly involved in the treatment of these diseases. Эти проекты включают широкомасштабную профилактическую и информационную работу, а также помощь российским медицинским учреждениям, непосредственно участвующим в лечении таких заболеваний.
These decrees regulate the public information and participation procedures in these areas, including the matter of deadlines. Эти декреты регламентируют процедуры информирования и обеспечения участия общественности в этих областях, в том числе предельные сроки.
These products are essential for the operating rooms of these hospitals. Эти изделия также необходимы для хирургических отделений этих больниц.
These research networks provide an important opportunity for developing countries to pool limited resources to address problems that are unique to these countries. Эти исследовательские сети открывают развивающимся странам важную возможность объединения ограниченных ресурсов для решения проблем, характерных для этих стран.
These changes have significantly reduced the room for counterfeiting or forging of these documents and increased their security. Эти изменения значительно сузили возможности злоумышленников в плане подделки или фальсификации таких документов и повысили степень их защищенности.
These studies provide a basis for formulating appropriate measures to ensure the rice sector in these countries supports sustainable development objectives. Эти исследования легли в основу разработки соответствующих мер, направленных на обеспечение того, чтобы рисовый сектор в этих странах поддерживал цели устойчивого развития.
These archives, which extend to 35 linear kilometres, are currently housed by these individual services. Эти архивы, объем которых составляет 35 линейных километров, в настоящее время размещены в этих отдельных службах.
These two sources of information provide a good basis for identifying priorities for assisting these countries. Эти два источника информации обеспечивают эффективные основы для выявления приоритетов в области оказания помощи этим странам.
These improvements do not automatically imply a more favourable medium-term debt situation for these countries. Эти позитивные сдвиги не повлекут за собой автоматического улучшения долговой ситуации этих стран в среднесрочной перспективе.
These roles extend into community decision making bodies which are largely dominated by males because of these societal norms. Эти роли распространяются на общинные органы принятия решений, в которых мужчины, в силу указанных общественных норм, обладают огромным численным превосходством.
These results indicate that R&D activities of these companies are to some extent concentrated in the Netherlands. Эти данные свидетельствуют о том, что деятельность этих компаний в сфере НИОКР в определенной степени сконцентрирована в Нидерландах.
These visits enabled him to renew his excellent relations with the authorities of these countries and to discuss matters of common interest. Эти поездки позволили углубить те прекрасные отношения, которые Представитель наладил с властями этих стран, и обсудить представляющие общий интерес вопросы.
These areas necessarily overlap and there will be close collaboration among these committees in their work. Эти сферы по необходимости перекрывают друг друга и предполагают тесное сотрудничество комитетов в их работе.
It should ensure that these persons enjoy all human rights without discrimination of any kind. Ему следует обеспечить, чтобы эти лица пользовались всеми правами человека без какой бы то ни было дискриминации.
The State party noted that these allegations had not been substantiated by the complainant. Государство-участник отметило, что эти утверждения не были обоснованы заявителем.
On two occasions it states that it does not "dismiss" these allegations. В двух случаях оно отмечает, что не "отрицает" эти утверждения.
The work being undertaken to implement the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) has further underlined these concerns. В условиях начавшегося перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС) эти опасения стали особенно актуальными.
UNHCR considers that it has a moral obligation to effect these payments, and the payments are in the interest of the organization. УВКБ считает, что на нем лежит моральная обязанность выплатить эти средства, и осуществление этих платежей отвечает интересам организации.