Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
With these promising factors in mind, I believe that we should exert every effort to ensure that these endeavours bear tangible fruit. Памятуя об этих обнадеживающих факторах, я считаю, что нам следует всячески стремиться обеспечить, чтобы эти усилия принесли ощутимые плоды.
The delegation indicated that these visits are extremely beneficial; since these can help them focus attention on issues they might have difficulty addressing. Делегация указала, что эти посещения являются чрезвычайно полезными, поскольку они помогают сосредоточить внимание на тех вопросах, при решении которых могут возникать трудности.
For these reasons, the Committee should have declared the communication admissible and examined these questions on the merits. По этим причинам Комитету следовало объявить сообщение приемлемым и рассмотреть эти вопросы по существу.
The public can examine these alternatives and submit opinions regarding these and the final choice. Общественность может рассмотреть эти альтернативы и представить мнения по альтернативам и окончательному выбору.
The Committee is invited to review these proposals and provide guidance on how these new activities should be carried out. Комитету предлагается рассмотреть эти предложения и дать руководящие указания относительно способа осуществления этой новой деятельности.
From January to May 2007 there were considerable attempts to unify these factions, but these efforts were largely unsuccessful. С января по май 2007 года были отмечены серьезные попытки объединить эти фракции, однако такие усилия оказались во многом безуспешными.
Furthermore, there is the challenge of countries allocating sufficient money for these issues and recognizing that these investments are essential for poverty reduction. Кроме того, существует проблема стран, выделяющих достаточные финансовые средства на решение этих вопросов и признающих, что эти инвестиции имеют существенно важное значение для сокращения масштабов нищеты.
Unfortunately, these missions may blur these distinctions when they combine humanitarian affairs and political objectives. К сожалению, данные миссии могут стереть эти различия при сочетании гуманитарной деятельности с выполнением политических задач.
This section highlights these areas together with the range of policies and actions that can help in achieving these objectives. В настоящем разделе эти области рассматриваются вместе с различными стратегиями и мероприятиями, которые могут помочь в достижении поставленных целей.
A large number of human livelihoods and ecosystems can benefit from these tools and techniques since these yield multiple benefits. Эти методы и технологии могут использоваться в интересах значительного количества приносящих доход видов деятельности и экосистем, поскольку они приносят многоплановые результаты.
Given the size and gravity of these problems and challenges, no individual country, agency, or organization can address these issues alone. Учитывая масштабность и серьезный характер этих проблем и вызовов, ни одна отдельно взятая страна, учреждение или организация не в состоянии самостоятельно решить эти проблемы.
Participants agreed to submit these Conference Recommendations to their respective organizations and bodies as appropriate with a view to addressing these priority issues. Участники постановили довести в соответствующих случаях эти рекомендации Конференции до сведения своих организаций и органов в целях решения этих приоритетных проблем.
The Advisory Committee welcomes the transfer of these functions to national staff and recommends approval of these proposals. Консультативный комитет приветствует передачу этих функций национальному персоналу и рекомендует одобрить эти предложения.
It is our hope that these efforts will continue so that we can fully and permanently eliminate these weapons. Мы надеемся, что эти усилия продолжатся ради того, чтобы мы могли полностью и окончательно уничтожить это оружие.
The addition of these projects has allowed the ACLU to become more deeply involved in the substantive work in these areas. Эти дополнительные проекты позволили Союзу активизировать свое участие в работе по существу вопроса в этих областях.
In spite of these objections, the parliament adopted the ratification bill, designating these two institutions as the NPMs. Несмотря на эти возражения, парламент принял ратификационный законопроект, назначив эти два института НПМ.
Stick these labels onto these two boxes. Эти ярлычки приклейте на эти коробки.
And these once-proud stones, these ruined and shattered temples bear witness to the civilization that flourished and then died here. Эти некогда гордые камни, эти разрушенные храмы хранят память о цивилизации, которая здесь процветала, а затем погибла.
And these... these... these won't help me either. А эти... эти мне тоже не помогут.
The breaking of economic ties and the lack of State allocations for these purposes have made acquiring these items very difficult. С разрывом экономических связей и отсутствием государственных ассигнований на эти цели такие поставки весьма усложнились.
In many cases, these problems are preventing these countries from becoming Parties to the instruments. Во многих случаях эти проблемы мешают указанным странам присоединиться в качестве Сторон к соответствующим правовым документам.
A much more aggressive attitude must be adopted by these countries in order to locate and arrest these fugitives. Эти страны должны действовать намного более энергично, с тем чтобы обнаружить и арестовать этих скрывающихся от правосудия лиц.
The Group of Experts intends to further investigate these relationships, in particular since these activities may relate to embargo violations. Группа экспертов намерена более тщательно изучить эти моменты, в частности на предмет их связи с нарушением эмбарго.
For the purposes of these guidelines all of these researchers are regarded as part of the "research community". Для целей настоящих руководящих положений все эти исследователи считаются частью "исследовательского сообщества".
Failure to implement these agreements risks provoking these and other groups to expand protest campaigns, further imperilling the peace process. Невыполнение этих соглашений рискует спровоцировать эти и иные группы на расширение кампаний протеста, что поставит мирный процесс под еще большую угрозу.