Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
We are committed to strengthening these partnerships. Мы преисполнены решимости и впредь укреплять эти отношения партнерства.
The recent Joint Convention dealing with these matters will hopefully bring about improvements. Есть надежда, что недавно принятая Совместная конвенция, содержащая эти аспекты, приведет к улучшению положения.
The forensic expert has concluded that these individuals were battle casualties. Из всего этого судебно-медицинский эксперт сделал вывод, что эти лица были убиты в ходе боевых действий.
Another declared these [newspapers] want to mislead the people. Другой заявил, что эти [газеты] желают ввести людей в заблуждение.
Under these precedents, individual officers clearly can and should be punished for their crimes. Учитывая эти прецеденты, совершенно очевидно, что отдельные офицеры могут и должны быть наказаны за совершенные ими преступления.
I trust that these activities will be continued and further promoted. Я полагаю, что эти мероприятия будут продолжаться и им будет оказываться дальнейшее содействие.
Governments of developed countries should ensure that these endeavours receive adequate international core funds. Правительства развитых стран должны принять меры к тому, чтобы на эти цели выделялись в достаточном объеме основные ресурсы из международных источников.
There is much speculation but little empirical information on these relationships. В настоящее время эти взаимосвязи являются предметом активной полемики, однако информации, полученной эмпирическим путем, практически нет.
He is also satisfied that these harassments and intimidation were consistent and systematic. Он также убедился в том, что эти акты притеснения и запугивания имели последовательный и систематический характер.
Actual employment measures are implemented based on these plans. Эти планы служат основой для осуществления оперативной деятельности по обеспечению занятости.
The Commission has designated these as target groups in employment equity programmes. Комиссия определила эти категории населения в качестве целевых групп для программ обеспечения равенства в сфере занятости.
Despite some perceived shortcomings, these treaties do constitute quite impressive achievements. Несмотря на некоторые ощущаемые недостатки, эти договоры все же являют собой весьма впечатляющие достижения.
Some may feel that these assets can be protected by weapons. Кое-кто, быть может, полагает, что эти средства можно защитить при помощи оружия.
The view was expressed that these draft articles should apply only to certification authorities issuing identity certificates. Была высказана точка зрения о том, что эти проекты статей должны применяться только в отношении сертификационных органов, выдающих сертификаты личности.
The Passports Amendment Act 2002 enables New Zealand to meet these requirements. Закон о внесении поправки в Закон о паспортах 2002 года позволяет Новой Зеландии выполнить эти требования.
We believe that these announcements demonstrate donors' continuing confidence in Afghanistan. Мы считаем, что эти заявления об оказании помощи показывают, что доноры не теряют веры в Афганистан.
They think they will gain when these two lose. Они считают, что выиграют тогда, когда эти два народа проиграют.
Therefore, these transactions were subsequently recorded only at year-end by journal entries. Поэтому эти операции были впоследствии учтены лишь на конец года путем соответствующих проводок в журнале учета.
Ministers recognised that these problems should be addressed cooperatively and comprehensively. Министры признали, что решать эти проблемы необходимо совместными усилиями и на комплексной основе.
Only these actors have a formal representational mandate through electoral processes. Только эти действующие лица, формируясь в процессе выборов, имеют официальный представительный мандат.
I just want to reassure members who have raised these points. Я хочу заверить в этом всех членов Совета, которые поднимали эти вопросы.
Again, these are sensible requirements. И в этом случае эти требования вполне разумны.
Any scenario that questions these basic principles should be discarded. От любого сценария, подвергающего сомнению эти основополагающие принципы, надлежит отказаться.
Though these incidents are unbelievable, they are not altogether surprising. Хотя эти инциденты совершенно невероятны, они вместе с тем не вызывают удивления.
Participation is open to all, sharing these common objectives. Участие в сети открыто для всех, кто разделяет эти общие цели.