Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
The principal macroeconomic policies used to affect these variables are fiscal, monetary and exchange rate policies. Основными видами макроэкономической политики, используемыми для воздействия на эти переменные, являются бюджетно-налоговая, кредитно-денежная и валютная политика.
However, the countries face provider reluctance to discuss these issues in national mutual accountability processes. Однако страны сталкиваются с нежеланием доноров обсуждать эти вопросы в рамках национальных процессов взаимной подотчетности.
Stakeholders must work together to ensure that these strategies and policies achieve results Заинтересованные субъекты должны работать вместе, с тем чтобы гарантировать, что эти стратегии и политика дадут результат.
The work of UNOPS in strengthening government capacities for procurement and supply chain management supports these efforts. Эти усилия подкрепляются работой ЮНОПС по укреплению национальных потенциалов в области закупок и поставок.
As a result, these initiatives contributed to the improvement of security sector reforms, peace and institution-building. В результате эти инициативы способствовали совершенствованию реформ сектора безопасности, миростроительству и институциональному строительству.
Belgian or foreign pupils fulfilling the requirements set by the government are entitled to these allowances. На эти пособия имеют право учащиеся из числа граждан Бельгии или иностранных государств, удовлетворяющие требованиям правительства.
The present report will thus not repeat these details unnecessarily. Поэтому нет необходимости повторять эти подробности в настоящем докладе.
The digest will expand on these structures and provide further clarifications, based on legislative models introduced by the experts. В сборнике будут освещены эти структуры и даны дальнейшие разъяснения на основе моделей законодательства, представленных экспертами.
UNCDF will address these by reviewing and strengthening results chains in projects and clarifying accountabilities. Фонд будет решать эти проблемы путем обзора и укрепления взаимосвязанности результатов в проектах и уточнения схем финансовой ответственности.
Building on these successes, delegations suggested additional focus on improving capacity of developing countries in project management, accountability and efficient procurement systems. Делегации предложили, опираясь на эти успехи, уделять дополнительное внимание наращиванию потенциала развивающихся стран в области управления проектами, подотчетности и эффективности систем закупок.
In responding to these recommendations UNDP will balance the need for consistency with the specific needs of the country. Реагируя на эти рекомендации, ПРООН будет стремиться поддерживать равновесие между необходимостью в согласованности своей деятельности и конкретными потребностями той или иной страны.
At the same time, these measures contribute to creating conditions for achieving a sustainable balance between populations and the environment. Одновременно эти меры помогают создать условия для достижения устойчивого равновесия между народонаселением и окружающей средой.
BOA suggested that these be reported at the project level in future financial reporting periods. КР предложила в будущих отчетных финансовых периодах представлять эти остатки на уровне проектов.
Overall, these agencies require costs to be estimated, budgeted, accumulated and ultimately reported in a similar manner to promote consistency and transparency. ЗЗ. В целом, эти ведомства требуют, чтобы расходы рассчитывались, закладывались в бюджет, обобщались и включались в отчетность аналогичным образом, позволяющим обеспечить одинаковость и прозрачность.
Collectively, these measures have helped to save an estimated 1.1 million lives in Africa over the past 10 years. В своей совокупности эти меры за последние 10 лет позволили спасти жизнь почти 1,1 миллиона африканцев.
In the second half of the year, international market turbulence dampened demand for these goods. Во второй половине года спрос на эти товары сдерживался неустойчивостью конъюнктуры на мировых рынках.
Often, these "offshore" research teams are actively networked in a collaborative global R&D capability, using advanced ICTs. Часто эти "оффшорные" научно-исследовательские команды активно взаимодействуют в рамках коллективной глобальной сети НИОКР, используя передовые ИКТ.
However, the success of these physical sites faces three particular challenges: Вместе с тем, несмотря на успешное функционирование, эти физические объекты сталкиваются с тремя конкретными проблемами:
It is these objectives of telecentre operation that are most closely related to strengthening absorptive and productive capacity-building. Именно эти цели работы телекоммуникационного центра больше всего связаны с укреплением процесса наращивания потенциала для освоения и производства.
He explained how, when certain enabling conditions are in place, these myths can be dispelled. Выступающий разъяснил, что при наличии определенных благоприятных условий эти мифы могут развеяться.
UIS will continue collaborating with IBE on the analysis of these data. ИСЮ будет продолжать анализировать эти данные совместно с МБП.
There are potential positive and negative consequences for national statistical systems as a result of both of these developments. Обе эти тенденции могут иметь как положительные, так и отрицательные последствия для функционирования национальных статистических систем.
The replies to these general questions are presented in table 2. Ответы на эти общие вопросы обобщаются в таблице 2.
Combined, these documents provide guidance and a framework for support by the United Nations system to Africa. В совокупности эти документы содержат директивные указания и предоставляют рамочную основу для поддержки Африки со стороны системы Организации Объединенных Наций.
Reinforcing these efforts, AARP is helping to build greater awareness of best practices among employers when it comes to older workers. Наращивая эти усилия, ААП помогает повысить уровень осведомленности среди работодателей о передовом опыте в отношении пожилых работников.