I hear they don't even make these fresh. |
Ты знаешь, я слышала, что они даже не сами готовят эти палочки. |
You know how important these seminars are. |
Вы же знаете, как для нас важны эти конференции. |
I can't fathom eating these candies that Peralta bought us. |
Я не могу представить, как ем эти шоколадки, которые принёс Перальта. |
People are angry that these tapes confirm what we've always known. |
Люди рассержены тем, что эти записи подтверждают то, что мы всегда знали. |
We enter these negotiations with open eyes. |
Мы вступаем в эти переговоры, осознавая все последствия. |
Captain, we need these waivers signed. |
Капитан, нам нужно, чтобы вы подписали эти документы. |
I thought these caves were naturally shielded. |
Я думал, что эти пещеры - естественная защита. |
Measures are being agreed to overcome these practical problems. |
В настоящее время разрабатываются меры, которые позволили бы решить эти практические проблемы. |
However necessary, these activities are only short-term relief operations. |
Хотя эти мероприятия и являются необходимыми, они представляют собой лишь краткосрочные операции по оказанию помощи. |
We leave you these pelts because honor demands it. |
Мы оставим вам эти шкуры, потому что мы люди чести. |
Is be a light that leads us through these dark days. |
Но я могу быть светом, который проведет нас через эти темные дни. |
Regrettably, these proposals have not yet been accepted. |
К сожалению, все эти предложения до сих пор приняты не были. |
Yet these quiet successes show that the Department of Humanitarian Affairs can and does work. |
Но эти незаметные на первый взгляд успехи подтверждают, что Департамент по гуманитарным вопросам может работать и действительно работает. |
Thank you so much for loaning me these movies. |
Спасибо тебе, за то что одолжил мне все эти фильмы. |
I thought you might like these. |
Я подумал, что тебе могут понравиться эти цветы. |
But in our view these provisions need reform also. |
Но с нашей точки зрения, эти положения также нуждаются в изменении. |
Environmental degradation further compounds these problems. |
Деградация окружающей среды еще более усугубляет эти проблемы. |
Japan sincerely hopes that the Nicaraguan people can overcome these tragedies. |
Япония искренне надеется на то, что никарагуанский народ сможет преодолеть эти трагические испытания. |
UNOPS expected to clarify these matters by October 1996. |
Ожидается, что УОПООН внесет ясность в эти вопросы к октябрю 1996 года. |
Few understood that these restrictions were necessary for preserving the bicommunal partnership independence. |
Мало кто понимал, что эти ограничения были нужны для сохранения независимости, основанной на партнерстве двух общин. |
We all know what these legal measures are. |
Все мы знаем, что собой представляют эти законные меры. |
We are confident that these institutions will continue to help Albania. |
Мы убеждены в том, что эти учреждения будут помогать Албании и впредь. |
Some of these negotiations have been difficult. |
В ряде случаев эти переговоры были связаны с трудностями. |
No, there are no special procedures based on these factors. |
Нет, не существует специальных процедур, в основе которых лежат эти факторы. |
However, these peaceful conditions cannot be fully secured without the requisite undergirding of economic development. |
Однако эти мирные условия нельзя в полной мере закрепить, не создав для этого необходимой опоры в виде экономического развития. |