| I hear they don't even make these fresh. | Ты знаешь, я слышала, что они даже не сами готовят эти палочки. | 
| You know how important these seminars are. | Вы же знаете, как для нас важны эти конференции. | 
| I can't fathom eating these candies that Peralta bought us. | Я не могу представить, как ем эти шоколадки, которые принёс Перальта. | 
| People are angry that these tapes confirm what we've always known. | Люди рассержены тем, что эти записи подтверждают то, что мы всегда знали. | 
| We enter these negotiations with open eyes. | Мы вступаем в эти переговоры, осознавая все последствия. | 
| Captain, we need these waivers signed. | Капитан, нам нужно, чтобы вы подписали эти документы. | 
| I thought these caves were naturally shielded. | Я думал, что эти пещеры - естественная защита. | 
| Measures are being agreed to overcome these practical problems. | В настоящее время разрабатываются меры, которые позволили бы решить эти практические проблемы. | 
| However necessary, these activities are only short-term relief operations. | Хотя эти мероприятия и являются необходимыми, они представляют собой лишь краткосрочные операции по оказанию помощи. | 
| We leave you these pelts because honor demands it. | Мы оставим вам эти шкуры, потому что мы люди чести. | 
| Is be a light that leads us through these dark days. | Но я могу быть светом, который проведет нас через эти темные дни. | 
| Regrettably, these proposals have not yet been accepted. | К сожалению, все эти предложения до сих пор приняты не были. | 
| Yet these quiet successes show that the Department of Humanitarian Affairs can and does work. | Но эти незаметные на первый взгляд успехи подтверждают, что Департамент по гуманитарным вопросам может работать и действительно работает. | 
| Thank you so much for loaning me these movies. | Спасибо тебе, за то что одолжил мне все эти фильмы. | 
| I thought you might like these. | Я подумал, что тебе могут понравиться эти цветы. | 
| But in our view these provisions need reform also. | Но с нашей точки зрения, эти положения также нуждаются в изменении. | 
| Environmental degradation further compounds these problems. | Деградация окружающей среды еще более усугубляет эти проблемы. | 
| Japan sincerely hopes that the Nicaraguan people can overcome these tragedies. | Япония искренне надеется на то, что никарагуанский народ сможет преодолеть эти трагические испытания. | 
| UNOPS expected to clarify these matters by October 1996. | Ожидается, что УОПООН внесет ясность в эти вопросы к октябрю 1996 года. | 
| Few understood that these restrictions were necessary for preserving the bicommunal partnership independence. | Мало кто понимал, что эти ограничения были нужны для сохранения независимости, основанной на партнерстве двух общин. | 
| We all know what these legal measures are. | Все мы знаем, что собой представляют эти законные меры. | 
| We are confident that these institutions will continue to help Albania. | Мы убеждены в том, что эти учреждения будут помогать Албании и впредь. | 
| Some of these negotiations have been difficult. | В ряде случаев эти переговоры были связаны с трудностями. | 
| No, there are no special procedures based on these factors. | Нет, не существует специальных процедур, в основе которых лежат эти факторы. | 
| However, these peaceful conditions cannot be fully secured without the requisite undergirding of economic development. | Однако эти мирные условия нельзя в полной мере закрепить, не создав для этого необходимой опоры в виде экономического развития. |