Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
We welcome these developments, but stress that further work must be done to capture the lessons that are being learned in these missions. Мы приветствуем эти шаги, однако подчеркиваем необходимость проведения более глубокого анализа уроков, полученных в этих миссиях.
Please comment on these reports and indicate what measures the respective responsible authorities are taking in order to address these problems. Просьба прокомментировать эти сообщения и указать, какие меры принимаются правительством для решения упомянутых проблем.
We are deeply concerned about these developments, as these acts are obviously organized and premeditated. Мы выражаем глубокую озабоченность этими событиями, поскольку очевидно, что эти акции носят организованный и преднамеренный характер.
In the absence of any new proposal from Switzerland concerning these ambiguities, the secretariat has included these documents again in the agenda. Ввиду отсутствия нового предложения Швейцарии, касающегося указанных несоответствий, секретариат вновь включил эти документы в повестку дня.
If these emerging trends and new patterns cannot be deterred by conventional measures, we must develop more effective strategies to meet these challenges. Если нам не удастся пресечь эти новые тенденции и случаи с помощью обычных мер, то нам придется разработать более эффективные стратегии для решения этих сложных задач.
Committee has no selection or discretion in these nominees, it must use the names received from these bodies. Парламентский комитет не имеет права отбирать кандидатуры на эти должности или принимать какие-либо решения по ним, он просто должен принять к сведению имена, которые ему сообщат соответствующие органы.
We strongly condemn these attacks and underscore the need to bring those responsible for these crimes to justice. Мы решительно осуждаем эти нападения и подчеркиваем необходимость предать суду виновных в этих преступлениях.
Deleting these debts is simply acknowledging the economic fact that these are funds the creditors cannot get. Списание этих долгов стало бы простым признанием того экономического факта, что кредиторы не в состоянии возвратить эти средства.
So it is logical that these Parties have tried to ensure synergy in their implementation of these conventions to avoid unnecessary duplication. В этой связи представляется логичным, что эти Стороны стремились обеспечить синергизм в осуществлении этих конвенций, с тем чтобы избежать ненужного дублирования усилий.
It is believed that these are the first charges laid under these provisions of the Criminal Code. В настоящее время эти обвинения рассматриваются в судах Канады.
In the short term, these challenges, these threats, may increase. В краткосрочном плане эти проблемы, эти угрозы могут усугубиться.
In addition to EFA and girls' education, these mechanisms relate to cross-sectoral issues which affect these areas. Помимо вопросов ОДВ и образования девочек, эти механизмы связаны и с межсекторальными вопросами, которые имеют влияние на эти области.
The World Conference must examine these different manifestations of racism and consider what types of measures can be taken to provide solutions to these problems. На всемирной конференции необходимо рассмотреть эти различные проявления расизма и возможные меры, которые позволили бы решить эти проблемы.
We can address these differences, these imbalances, by improving women's choices and opportunities in education and training. Мы можем устранить эти противоречия, эти диспропорции за счет улучшения выбора и расширения возможностей для женщин в области образования и профессиональной подготовки.
In this time of global uncertainty, all members of the international community who also share these ideals ought to welcome these aspirations. В период нынешней глобальной неопределенности все члены международного сообщества, разделяющие эти идеалы, должны поддержать эти стремления.
Despite these special circumstances, it was deemed necessary in 1962 to codify these proposals regarding basic standards of social policy in an international convention. Несмотря на эти особые обстоятельства, в 1962 году было сочтено необходимым, чтобы эти предложения, касающиеся базовых норм социальной политики, стали предметом международной конвенции.
If legal provisions exist that protect these rights, awareness of these rights must be raised. Если же законодательные положения, защищающие эти права, имеются, то необходимо улучшить осведомленность об этих правах.
We support these acts by the Special Representative and note his public assertion that these are temporary measures. Мы поддерживаем эти действия Специального представителя и отмечаем его публичное заявление о том, что они носят временный характер.
Only then will these bodies be able to give operational meaning to these sentiments. Лишь в этом случае эти органы смогут придать этим заявлениям практический смысл.
We cannot insist on strict observance of these principles by one State but offer another the impunity to flout these principles at will. Мы не можем настаивать на строгом соблюдении этих принципов одним государством и в то же время позволять другому безнаказанно попирать эти принципы.
The Special Representative welcomes these reforms and hopes these will lead to improvements in the conduct of due process. Специальный представитель приветствует эти реформы и надеется, что они позволят улучшить осуществление надлежащего процесса отправления правосудия.
UNICEF acknowledges these findings and is committed to improving performance in these areas. ЮНИСЕФ принимает к сведению эти замечания и обязуется улучшить положение в указанных областях.
It is quite possible that these Declarations, these new forms of regulation to some extent produce an instructive and stimulating effect. Вполне вероятно, что эти Декларации как новые формы регулирования будут иметь ценность в плане воспитания и стимулирования.
African countries echoed these sentiments and called on the donor community to act unreservedly to support these programmes. Африканские страны разделяют это мнение и призывают сообщество доноров безоговорочно поддержать эти программы.
We hope that these efforts will help in the fulfilment of the completion strategy of these two Tribunals. Надеемся, что эти усилия будут способствовать осуществлению стратегии завершения работы этих двух трибуналов.