| These distinctions require separate analysis to reflect the conditions facing these distinct Arctic indigenous peoples. | Эти различия требуют отдельного анализа для отражения условий, с которыми сталкиваются эти особые коренные народы Севера. |
| These countries planned to integrate these programmes into standard school curricula in the future. | Эти страны планируют в будущем включить эти программы в стандартные школьные учебные программы. |
| These... these men are my brothers. | Эти... эти люди - мои братья. |
| These posts were filled in 2012 and 2013, and they have significantly bolstered the capacity of field offices in these regions. | Эти посты, заполненные в 2012 и 2013 годах, позволили значительно укрепить потенциал местных отделений в этих регионах. |
| These activities have been organized in Member States with economies in transition in response to demand from these countries. | Эти мероприятия проводятся в государствах-членах с переходной экономикой в ответ на просьбы таких стран. |
| These numbers do not look sufficiently plausible given the size of population and the level of development of these economies. | Эти цифры не выглядят достаточно правдоподобными с учетом размера населения и уровня развития этих стран. |
| These institutions nominate representatives to sit on the Committee, but these persons do not have voting rights. | Эти ведомства назначают представителей в состав Комитета, но они не имеют права голоса. |
| These activities aim to support the human and institutional capacity development of these countries. | Эти виды деятельности направлены на поддержку развития людского и институционального потенциала этих стран. |
| These Government contributions are envisaged to continue for these and other field office locations in 2014-2015. | Предполагается, что эти взносы правительств поступят в 2014 - 2015 годах по этим и другим отделениям на местах. |
| These developments are complex and there are varied perspectives on the hoped-for benefits and potential harms of new applications in these fields. | Эти тенденции имеют сложный и многоплановый характер, и существуют различные точки зрения по поводу желаемых выгод и потенциального вреда от новых приложений в этих областях. |
| These actions are slowly bearing fruit as some of these organizations actively support alignment and implementation, as well as the reporting process. | Эти действия хотя и медленно, но приносят свои плоды, поскольку некоторые из этих организаций активно поддерживают согласовательную и имплементационную деятельность, а также процесс отчетности. |
| These countries could consider setting aside a certain percentage of these reserves to fund one or more regional development banks. | Эти страны могли бы рассмотреть возможность финансирования одного или более региональных банков развития за счет определенной доли этих резервов. |
| These records give details of these incidents: | Эти материалы содержат детальную следующую информацию об этих случаях: |
| These projects nevertheless merit ongoing discussion as the work in these areas - and the associated savings - continued in 2013. | Тем не менее эти проекты заслуживают продолжения их обсуждения, поскольку работы по этим направлениям и процесс экономии средств продолжились в 2013 году. |
| These separate challenges have to be tackled with additional development assistance focused in these areas. | Эти специфические проблемы следует решать посредством оказания дополнительной помощи в этих областях. |
| These agencies and organizations have focused their efforts on improving these women's quality of life. | Эти учреждения и организации концентрируют усилия на повышении качества жизни этих женщин. |
| These issues are likely to shape the future and the lives of the poor in these two geographic regions. | Эти проблемы, скорее всего, будут формировать будущее и условия жизни населения в этих двух географических регионах. |
| These indicators reflect the domestic production activities carried out by these companies as recorded in the Kyrgyzstan national accounts. | Эти показатели отражают внутреннюю производственную деятельность, осуществляемую этими компаниями, учтенную в национальных счетах Кыргызстана. |
| These latest estimates are also based on calculations done by these peoples' own federations. | Эти оценочные показатели основываются на собственных расчетах, сделанных федерациями этих народов. |
| These same authorities can also contribute to the delay in processing of these cases before the courts. | Эти органы также имеют возможность затягивать передачу дел в суд. |
| These depressions are the fossa, and these projections are the ridges. | Эти вмятины - бугорки, а эти выступы - углубления. |
| These diagrams and these pictures of someone's house and boat. | Эти схемы и эти фото чьего-то дома и корабля. |
| These... these men, they took me. | Эти... эти люди, они забрали меня. |
| These... these... memory lapses... | Эти... эти... провалы в памяти... |
| These all joined the army... these emigrated, or moved abroad. | Эти все служат в армии... эти эмигрировали, или уехали за границу. |