Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
Four of them answered these questions. Четыре из них ответили на эти вопросы.
However, more than half of them did not include these requirements in an integrated investment framework (I-IF). Однако более половины из них не включили эти потребности в комплексную инвестиционную рамочную программу (КИРП).
All 5 countries included these needs for resources in an I-IF. Все 5 стран учли эти потребности в ресурсах в КИРП.
Women in Media and Entertainment has continuously promoted these ideas in articles, letters and projects. Организация «Женщины в средствах массовой информации и индустрии развлечений» постоянно пропагандирует эти идеи в статьях, письмах и проектах.
Yet these same States continue applying those doctrines. Однако те же самые государства по-прежнему применяют эти доктрины.
There is evidence that these results will be sustainable in many of the countries where UNODC has provided services. Есть свидетельства того, что эти результаты будут устойчивыми во многих странах, в которых ЮНОДК оказывает свои услуги.
However, these gains are fragile and could easily be reversed without sustained support. Однако эти достижения являются довольно неустойчивыми и в отсутствие постоянной поддержки могут легко быть сведены на нет.
For developed countries and affluent segments of the developing world, these advantages of broadband are well known. Эти преимущества широкополосной связи хорошо известны в развитых странах и наиболее обеспеченных сегментах развивающегося мира.
Virtually all of these infinitely popular Internet applications were created in the mid-to-late 2000s, concurrently with the spread of broadband communications. Практически все эти имеющие огромный успех Интернет-приложения были созданы в середине 2000-х годов параллельно с распространением широкополосной связи.
All of these aspects of forest income reduce the vulnerability of households and increase livelihood resilience. Все эти аспекты получаемого благодаря лесам дохода снижают уязвимость домашних хозяйств и повышают надежность источников средств к существованию.
Reconciling these often competing needs is critical as demand for food, fibre, energy and water continue to increase. Крайне важно увязать эти зачастую идущие вразрез друг с другом потребности по мере увеличения спроса на продовольствие, волокна, энергию и воду.
However, these meetings have neither a formal status nor a fixed agenda. Однако эти совещания не имеют ни официального статуса, ни постоянной повестки дня.
A recent capacity screening based on the core set confirmed these regional priorities. Проведенное недавно обследование возможностей использования базового набора показателей подтвердило эти региональные приоритеты.
It is anticipated that these handbooks will be ready for publication in late 2014 or early 2015. Ожидается, что эти справочники будут готовы к публикации в конце 2014 года или начале 2015 года.
Both of these documents give high priority to reducing GHG emissions from the transport sector. Оба эти документа уделяют высокое внимание к сокращению выбросов ПГ в транспортном секторе.
The role these principles play in assuring the consistency and treatment of the different volunteerism components is discussed. Ниже обсуждается роль, которую эти принципы играют в обеспечении непротиворечивости и учета различных компонентов добровольчества (волонтерства).
In these accounts, all economic transactions within the National Accounts with an environmental aspect are identified. Эти счета охватывают все экономические операции в рамках национальных счетов, имеющие экологический аспект.
Once implemented these data were used widely by policymakers, private companies and the general public. После начала их расчетов эти данные широко используются директивными органами, частными компаниями и широкой общественностью.
In the Netherlands, these data are available and accessible. В Нидерландах эти данные имеются в наличии и являются доступными.
Experience shows that statisticians are expected to give answers to these questions. Опыт свидетельствует о том, что ответы на эти вопросы ждут от статистиков.
It provides an overview of the key drivers that have led the Australian Bureau of Statistics to pursue these new techniques. Он содержит обзор ключевых факторов, которые обусловили переход Австралийского бюро статистики на эти новые методы.
To avoid double counting, these allowances should be subtracted from the calculated total value of extra-economic consumption in extended national accounts. Чтобы избежать двойного учета, эти допуски следует вычитать из расчетной общей стоимости внеэкономического потребления в расширенных национальных счетах.
Formally, these persons are not included in any usually resident population and their inclusion is actually a matter of discretional choice. Формально эти лица не входят ни в одну из групп обычно проживающего населения, и их включение фактически является вопросом индивидуального выбора.
Not surprisingly these included all but one of the countries that undertook their censuses using only information taken from administrative registers. Неудивительно то, что все эти страны, кроме одной, проводили свои переписи исключительно на основе информации из административных регистров.
Most of the other countries indicated that they did not plan to include these topics in the next census. Большая часть остальных стран указали, что они не планируют включать эти признаки в следующую перепись.