Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
I eat these little these k... knubbel there. Поедаю эти маленькие эти... штучки.
! There are these things, these great big space rhino things. Там эти существа, эти огромные большие инопланетные носороги.
Lexi's developing these... these powers. Лекси развивает эти... эти силы.
However, while the authorities decided to support these courses, there was a lot to do before these evening courses became a real second chance. Однако, хотя власти приняли решение о поддержке таких курсов, предстоит еще многое сделать для того, чтобы эти вечерние курсы стали реальным шансом.
But these notes in the margins, these felt-tip notes, they're recent. Но вот эти заметки на полях, сделанные маркером, сравнительно свежие.
Eric, these gentlemen came in here with these wild accusations that you and Charles Forstman are in bed together. Эрик, эти господа выдвинули нелепое обвинение о том, что вы с Чарльзом Форстманом заодно.
To delay a decision is to give credence to these arguments and these arguments are dangerous. Откладывать решение - это дать шанс этим доводам, а доводы эти опасны.
Given the egregious nature of these crime lab infractions, I have no choice other than to vacate these convictions. Ввиду очевидности нарушений этой криминальной лаборатории мне не остается другого выбора, кроме как снять эти обвинения.
They totally remind me of these potato prints I used to do in kindergarten, except these cost like five grand each. Похожи на те картофельные отпечатки, которые я делал в детском саду, если не считать того, что эти стоят по 5 штук баксов каждый.
Well, these riders, the dogs, these spear-carriers... Ну, вот эти наездники, собаки, вот эти копьеносцы...
We also then went to look at what are these molecules - these were the red triangles on my slides before. Тогда же мы решили посмотреть, какие они эти молекулы, те красные треугольники на предыдущих слайдах.
What silk biologists do is we try to relate these sequences, these amino acid sequences, to the mechanical properties of the silk fibers. Что делаем мы, биологи - мы пытаемся соотнести эти последовательности аминокислот с механическими свойствами волокон шелка.
All we need to explain are these e-mails, and these e-mails merely suggest an obsession... a flirtation. Нам нужно объяснить только эти письма, а они едва подтверждают навязчивую идею... флирт.
Although a Trill host may have these feelings occasionally, it is our wish to try to rise above these kinds of temptations. Хотя носитель Трилл может иногда себе позволить эти чувства, это - наше желание попробовать подняться на более высокий уровень.
It seems sort of generic, but inside every landscape there are these people with these profound memories of what the places meant to them. Это вроде как общий фон, но внутри каждого пейзажа есть люди с бездной воспоминаний о том, что для них значили эти места.
And these... these are my markings. И эти... эти отметины мои.
However, despite consistent calls for the Government to guarantee these rights, the electoral framework and its implementation by authorities appear to have further restricted these fundamental freedoms. Однако, несмотря на постоянные призывы в адрес правительства гарантировать эти права, избирательное законодательство и его реализация властями, как представляется, еще более ограничивают эти основные свободы.
In certain cases, these restrictions are imposed by law based on the crime charged, and detainees are not given the possibility to effectively challenge these measures. В некоторых случаях эти ограничения обусловлены по закону категориями вменяемых преступлений, причем заключенные не имеют возможности эффективно оспорить эти меры.
Each of these people, each of these actions, makes an important difference. Все эти люди, все эти действия вносят исключительно важный вклад.
However, no provisions are included in these amendments to allow the use of the old style model certificates issued before the entry into force of these amendments. Однако в эти поправки не были включены положения, позволяющие использовать предыдущие образцы бланка свидетельств, выданных до вступления в силу данных поправок.
However, the Group has not, to date, obtained sufficient data to give a conclusive opinion on whether these countries provide weapons and ammunition to these armed groups. Однако Группа пока не получила достаточной информации, позволяющей четко определить, поставляют ли эти страны оружие и боеприпасы этим вооруженным группам.
Syria stands ready as always to cooperate with these international efforts, and will implement its commitments so that these efforts are crowned with success. Сирия, как всегда, готова сотрудничать в этих международных усилиях и будет выполнять свои обязательства, с тем чтобы эти усилия увенчались успехом.
The Working Group took note of these proposals and invited the secretariat to follow up on these issues in cooperation with the relevant bodies under the Convention. Рабочая группа приняла к сведению эти предложения и просила секретариат продолжить деятельность по этим вопросам в сотрудничестве с соответствующими органами по Конвенции.
It was therefore suggested that these unmarked packages should be accepted for ADR carriage by road when the containers or vehicles carried these markings. Поэтому он предложил, чтобы эти немаркированные упаковки допускались к автомобильной перевозке согласно ДОПОГ, когда такая маркировка нанесена на контейнеры или транспортные средства.
I intend to instruct the Executive Committee on Peace and Security to review these questions, with a mind to making proposals to Member States for the strengthening of these resources. Я намерен поручить Исполнительному комитету по вопросам мира и безопасности рассмотреть эти вопросы в целях вынесения предложений в адрес государств-членов по увеличению этих ресурсов.