Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
The State party, however, has not substantiated its claim that these documents may be inauthentic. Государство-участник, тем не менее, не обосновало свое утверждение о том, что эти документы не могут быть признаны подлинными.
The most important source contributing to these estimated doses was external radiation from deposited radioactive material. Наиболее важный вклад в эти оценки доз вносит внешнее облучение выпавших радиоактивных веществ.
UNDP will fully adopt these standards on 1 January 2013. ПРООН полностью перейдет на эти стандарты 1 января 2013 года.
Nevertheless, the Board found that these measures had not been effective because the problem persisted. Несмотря на это, Комиссия пришла к выводу, что эти меры являются неэффективными, поскольку проблема по-прежнему существует.
The budgets are aligned to the extent possible within these spending limits and the annual workplans. Бюджеты в максимально возможной степени учитывают эти лимиты расходования средств и годовые планы работы.
If these conditions are satisfied, the maximum allowed amount is 10 % m/m. Если эти условия соблюдаются, то максимальный допустимый объем этих присадок составляет 10% по массе.
The storage position of the support-leg is excluded from these requirements. Эти предписания не распространяются на опору в убранном положении хранения.
No parts of the CRS shall exceed these limits in any position of adjustment when in use configuration. Никакая часть ДУС не должна выступать за эти пределы в любом положении регулировки при эксплуатационной конфигурации.
We expect that these requirements, if mandated, by the Contracting Parties would improve the safety of pedestrian. Мы надеемся, что эти требования Договаривающихся сторон (в случае их утверждения) будут способствовать повышению безопасности пешеходов.
However it needs to be assessed whether these approaches can be used for the development of a holistic evaluation concept. Однако необходимо подумать о том, могут ли эти подходы быть использованы для разработки комплексной концепции оценки.
It is important that these measures are applied technologically neutral, so all vehicles with electrified powertrains should be considered. Важно отметить, что эти меры носят технологически нейтральный характер и что в данной связи следует рассматривать все транспортные средства с электротягой.
However, these factors are designed only for electricity generation and consumption in United States of America. Вместе с тем эти факторы рассматриваются только в связи с производством и потреблением электроэнергии в Соединенных Штатах Америки.
If these systems cannot be switched off, they must be operated in their minimum performance mode. Если эти системы отключить нельзя, то они должны функционировать в режиме минимальной эксплуатации .
The Subcommittee welcomes comments on these issues, with a view to making the documents more holistic. Подкомитет приветствует комментарии по этим вопросам, призванные сделать эти документы более целостными.
The targets reflect a growing acceptance of these advanced technologies and alternative fuel sources. Эти цели служат отражением растущего спроса на такие передовые технологии и источники альтернативного топлива.
In this way, these categories of light sources can still be approved and used as replacement parts. Таким образом, эти категории источников света все еще можно будет официально утверждать и использовать в качестве запасных частей.
If these characteristics are within the specified tolerances, the physical dimensions of the tyre are acceptable. Если эти характеристики находятся в пределах указанных допусков, то физические размеры шины можно считать приемлемыми.
To eliminate any kind of influence coming from the vehicle sensitivity, these elements were detached from the retractor. Для недопущения любого воздействия, обусловленного чувствительностью транспортного средства, эти элементы были отсоединены от втягивающего устройства.
The CIS certificate form is slightly different from the one of Annex 8, but these differences can easily be reconciled. Сертификат СНГ несколько отличается от образца, содержащегося в приложении 8, однако эти расхождения могут быть легко устранены.
Several delegates demanded that in spite of these difficulties timely submission should be considered as of highest importance by all member States. Несколько делегатов высказали просьбу о том, чтобы все государства члены, несмотря на эти трудности, считали своевременное представление самым важным делом.
Developing countries that have sought direct access through these channels have also taken steps to assess or strengthen their capacities. Развивающиеся страны, стремящиеся получить прямой доступ через эти каналы, также предприняли меры по оценке и укреплению своего потенциала.
In the biennium 2010 - 2011, the focus of activities shifted from implementing registry systems to ensuring that these systems continue to operate reliably. В ходе двухгодичного периода 2010-2011 годов основная направленность деятельности была перенесена с ввода в эксплуатацию систем реестров на обеспечение того, чтобы эти системы продолжали надежно функционировать.
The ITL service desk related expenditures would be reduced should these registries review their implementation and operating practices. Соответствующие расходы сервисного центра МРЖО можно было бы сократить, если эти реестры пересмотрят свою практику осуществления и функционирования.
The CGE considered these activities, which included the following: КГЭ приняла к сведению эти мероприятия, в число которых входят следующие:
However, these countries are included in a wider regional group called 'Eastern and South Europe'. Однако эти страны входят в более широкую региональную группу, которая называется "Восточная и Южная Европа".