I found these old readers you can use. |
Я нашла эти старые учебники, они могут тебе пригодиться. |
I want these canisters loaded carefully. |
Я хочу, чтобы эти канистры погрузили как можно более бережно. |
Nothing to indicate these two ever crossed paths. |
Ничего не свидетельствует о том, что эти двое когда-либо пересекались. |
Architecturally, these buildings could be in one of six neighborhoods. |
С точки зрения архитектуры эти здания могут быть в одном из шести районов. |
I'll stay aboard with Captain and chart these shores. |
Я останусь на борту с капитаном, нанесём эти земли на карту. |
You do not want these hands touching your body. |
Нет. Вы не захотите. чтобы эти руки прикасались к вашему телу. |
Munro said he's a deserter like these. |
Мунро сказал, что он дезертир, как и эти. |
I know you all hate these new rules. |
Я знаю, что вы ненавидите все эти новые правила. |
Whoever painted these couldn't help himself. |
Тот, кто рисовал эти картины, не смог перебороть свой стиль. |
Well, you know how these work things go. |
Ну, вы знаете, как развиваются все эти служебные романы. |
One knows how these fellows exaggerate. |
Всем известно, как эти парни любят преувеличивать. |
Probably used these as access tunnels during prohibition. |
Возможно, эти тоннели использовали, чтобы пробираться сюда во время сухого закона. |
Good news is these instructions are fairly detailed. |
Хорошие новости в том, что эти инструкции очень подробные. |
Free from competition, these giants can dine alone. |
При отсутствии конкуренции эти гиганты могут позволить себе обедать в одиночестве. |
I should probably pass these around before they dry out. |
Наверное, мне лучше раздать эти печенья, пока они не пересохли. |
I assume that these documents are from the archives. |
Из чего я делаю вывод, что эти ноты из вашего личного архива. |
Many Americans who come down here, like these boys... |
Многие американцы, которые приезжают сюда, такие, как эти парни. |
I would preserve these books for posterity, Your Holiness. |
Я хотел бы сохранить эти книги для последующих поколений, Ваше Святейшество. |
He assures me these attacks aren't him. |
Он заверил меня, что эти нападения - не его рук дело. |
That's why we have these puppies. |
Вот для чего у нас есть вот эти детки. |
I'd say these two know their chemistry. |
Я бы сказал, что эти двое разбираются в химии. |
Surprised you picked these, Spig. |
Удивлена, что ты выбрала эти, Спиг. |
I thought you said these tunnels were granite. |
Мне думалось, ты сказал, что эти тоннели из гранита. |
I'm really quite enjoying watching these mortals squirm. |
Я и правда получаю удовольствие, наблюдая, как эти смертные извиваются. |
Here... these initials, M.C. |
Вот... эти инициалы, М. К. |