| I found these old readers you can use. | Я нашла эти старые учебники, они могут тебе пригодиться. |
| I want these canisters loaded carefully. | Я хочу, чтобы эти канистры погрузили как можно более бережно. |
| Nothing to indicate these two ever crossed paths. | Ничего не свидетельствует о том, что эти двое когда-либо пересекались. |
| Architecturally, these buildings could be in one of six neighborhoods. | С точки зрения архитектуры эти здания могут быть в одном из шести районов. |
| I'll stay aboard with Captain and chart these shores. | Я останусь на борту с капитаном, нанесём эти земли на карту. |
| You do not want these hands touching your body. | Нет. Вы не захотите. чтобы эти руки прикасались к вашему телу. |
| Munro said he's a deserter like these. | Мунро сказал, что он дезертир, как и эти. |
| I know you all hate these new rules. | Я знаю, что вы ненавидите все эти новые правила. |
| Whoever painted these couldn't help himself. | Тот, кто рисовал эти картины, не смог перебороть свой стиль. |
| Well, you know how these work things go. | Ну, вы знаете, как развиваются все эти служебные романы. |
| One knows how these fellows exaggerate. | Всем известно, как эти парни любят преувеличивать. |
| Probably used these as access tunnels during prohibition. | Возможно, эти тоннели использовали, чтобы пробираться сюда во время сухого закона. |
| Good news is these instructions are fairly detailed. | Хорошие новости в том, что эти инструкции очень подробные. |
| Free from competition, these giants can dine alone. | При отсутствии конкуренции эти гиганты могут позволить себе обедать в одиночестве. |
| I should probably pass these around before they dry out. | Наверное, мне лучше раздать эти печенья, пока они не пересохли. |
| I assume that these documents are from the archives. | Из чего я делаю вывод, что эти ноты из вашего личного архива. |
| Many Americans who come down here, like these boys... | Многие американцы, которые приезжают сюда, такие, как эти парни. |
| I would preserve these books for posterity, Your Holiness. | Я хотел бы сохранить эти книги для последующих поколений, Ваше Святейшество. |
| He assures me these attacks aren't him. | Он заверил меня, что эти нападения - не его рук дело. |
| That's why we have these puppies. | Вот для чего у нас есть вот эти детки. |
| I'd say these two know their chemistry. | Я бы сказал, что эти двое разбираются в химии. |
| Surprised you picked these, Spig. | Удивлена, что ты выбрала эти, Спиг. |
| I thought you said these tunnels were granite. | Мне думалось, ты сказал, что эти тоннели из гранита. |
| I'm really quite enjoying watching these mortals squirm. | Я и правда получаю удовольствие, наблюдая, как эти смертные извиваются. |
| Here... these initials, M.C. | Вот... эти инициалы, М. К. |