Just like these horses are caged. |
Я заперта, в точности как эти лошади. |
But these people want us gone. |
Но эти люди, хотят, чтобы мы ушли. |
So these groups do way more than just shoot. |
То есть эти группы делают куда больше, чем просто стреляют. |
But we've centralized these bureaucracies. |
Но мы возвели эти бюрократические принципы в абсолют. |
I only have, these two dresses left. |
У меня только, эм, остались эти два платья. |
Maybe you agree with what these people did to my company. |
Может, вы согласны с тем, что эти люди сделали с моей компанией. |
Remember, these materials carry a quality assurance of three billion years. |
Помните, эти вещества несут на себе гарантию качества сроком в три миллиарда лет. |
I call these eight characters radicals. |
Я называю эти 8 иероглифов «радикалами». |
Consider these statistics released by Activision. |
Посмотрите на эти данные, собранные компанией Activision. |
I need to know you have these skills. |
Мне нужно знать, что у вас есть эти навыки. |
But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum. |
Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти. |
Understanding that these categories are really much more unstable than we thought makes me tense. |
Понимание того, что эти категории оказались гораздо менее стабильными, чем мы привыкли думать, заставляет меня волноваться. |
You know these doors lock automatically. |
Ты же знаешь, эти двери запираются автоматически. |
He says they've just started tracking bullets like these. |
Он говорит, что они только начали отслеживание пули, как эти. |
I would start by showing the kids these four pictures. |
Я начала с того, что показала детям вот эти четыре рисунка. |
And these are from sardine cans your father opened. |
А эти - от банок с сардинами, которые открывал твой отец. |
Tell my colleagues I need these things... |
Найди моих коллег, скажи что мне нужны эти вещи... |
I thought these outlets had built-in circuit breakers. |
Я думал, что в эти розетки встроены автоматические предохранители. |
After everything they've been through, these people deserve some stability. |
После того, через что им пришлось пройти, эти люди заслужили немного спокойствия. |
She must have thought these outbreaks were related. |
Она, кажется, думала, что эти эпидемии как-то связаны. |
We believe these presents might be... |
Мы считаем, что эти подарки могут быть... ворованными. |
It makes these transactions much more safe for the buyers. |
Это делает, ну, эти операции гораздо более безопасными для покупателей. |
Think we better get used to wearing these masks. |
Наверное, теперь нам лучше, все таки, надеть эти маски. |
I can't believe you're doing these things. |
Я не верю в то, что ты проделал все эти ужасные штуки. |
I made these cookies for you. |
Бульдог, я испекла эти печеньки для тебя. |