| Just like these horses are caged. | Я заперта, в точности как эти лошади. |
| But these people want us gone. | Но эти люди, хотят, чтобы мы ушли. |
| So these groups do way more than just shoot. | То есть эти группы делают куда больше, чем просто стреляют. |
| But we've centralized these bureaucracies. | Но мы возвели эти бюрократические принципы в абсолют. |
| I only have, these two dresses left. | У меня только, эм, остались эти два платья. |
| Maybe you agree with what these people did to my company. | Может, вы согласны с тем, что эти люди сделали с моей компанией. |
| Remember, these materials carry a quality assurance of three billion years. | Помните, эти вещества несут на себе гарантию качества сроком в три миллиарда лет. |
| I call these eight characters radicals. | Я называю эти 8 иероглифов «радикалами». |
| Consider these statistics released by Activision. | Посмотрите на эти данные, собранные компанией Activision. |
| I need to know you have these skills. | Мне нужно знать, что у вас есть эти навыки. |
| But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum. | Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти. |
| Understanding that these categories are really much more unstable than we thought makes me tense. | Понимание того, что эти категории оказались гораздо менее стабильными, чем мы привыкли думать, заставляет меня волноваться. |
| You know these doors lock automatically. | Ты же знаешь, эти двери запираются автоматически. |
| He says they've just started tracking bullets like these. | Он говорит, что они только начали отслеживание пули, как эти. |
| I would start by showing the kids these four pictures. | Я начала с того, что показала детям вот эти четыре рисунка. |
| And these are from sardine cans your father opened. | А эти - от банок с сардинами, которые открывал твой отец. |
| Tell my colleagues I need these things... | Найди моих коллег, скажи что мне нужны эти вещи... |
| I thought these outlets had built-in circuit breakers. | Я думал, что в эти розетки встроены автоматические предохранители. |
| After everything they've been through, these people deserve some stability. | После того, через что им пришлось пройти, эти люди заслужили немного спокойствия. |
| She must have thought these outbreaks were related. | Она, кажется, думала, что эти эпидемии как-то связаны. |
| We believe these presents might be... | Мы считаем, что эти подарки могут быть... ворованными. |
| It makes these transactions much more safe for the buyers. | Это делает, ну, эти операции гораздо более безопасными для покупателей. |
| Think we better get used to wearing these masks. | Наверное, теперь нам лучше, все таки, надеть эти маски. |
| I can't believe you're doing these things. | Я не верю в то, что ты проделал все эти ужасные штуки. |
| I made these cookies for you. | Бульдог, я испекла эти печеньки для тебя. |