Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
James e-mailed me these photos right before he was shot. Джеймс отправил мне на электронную почту эти фотографии прежде, чем его подстрелили.
The Security Council urges Guinea-Bissau's partners to further strengthen these efforts and requests the Secretary General to support these endeavors, namely through his Special Representatives. Совет Безопасности настоятельно призывает партнеров Гвинеи-Бисау умножить эти усилия и просит Генерального секретаря поддержать эти попытки, в частности через посредство своих специальных представителей.
Yet, the nature of these indicators, which measure final impact, does not allow for an in-depth analysis of the reasons behind these shortfalls. Тем не менее эти показатели, используемые для оценки конечного результата, в силу своего характера не предполагают проведения углубленного анализа причин, стоящих за этими недостатками.
The cost paid to these two companies amounted to $5.55 million, or 79 per cent of the total cost for these six advisers in 2012. Этим компаниям в 2012 году была выплачена сумма в размере 5,55 млн. долл. США, или 79 процентов от общего объема расходов на эти шесть консультационных компаний.
It will be important for the Committee to remain seized of these matters during its future meetings and to develop a common response to combat these threats. Важно, чтобы Комитет и далее занимался этими вопросами на своих будущих совещаниях и разработал общую тактику реагирования на эти угрозы.
This suggests that these countries are disproportionately bearing the burden of climate change, as they are the least equipped to recover from these events. Это свидетельствует о том, что изменение климата непропорционально тяжелым бременем ложится на эти страны, поскольку материальных возможностей для преодоления его последствий у них меньше, чем у всех других.
The Advisory Committee notes that these four posts have never in fact been established, and therefore that these proposed reductions would not result in savings. Консультативный комитет отмечает, что эти четыре должности в действительности так и не были учреждены и поэтому их предлагаемое упразднение не приведет к экономии средств.
The Group might consider the merits of these and other proposals in an attempt to advance a common view on how to arrange these instruments. Группа могла бы рассмотреть достоинства этих и других предложений, дабы попытаться выдвинуть общее воззрение на то, как структурировать эти инструменты.
Achieving these goals will depend on our collective ability to understand the unique challenges facing fragile States, overcome these challenges, and promote foundations for lasting development. Достижение этих целей будет зависеть от нашей коллективной способности разобраться в уникальных проблемах, стоящих перед нестабильными государствами, преодолеть эти проблемы и заложить основы для долгосрочного развития.
We are concerned that these modernization efforts could slow, if not jeopardize, the reduction of the quantities of these weapons. Нас беспокоит то обстоятельство, что эти модернизационные усилия могут замедлить, а то и поставить под угрозу количественные сокращения этих вооружений.
Please specify these time limits for each technical operation and list any measures taken to reduce these time limits by improving the technology and equipment used. Просьба указать эти нормативы времени для каждой технологической операции и перечислить меры по сокращению этих нормативов путем совершенствования используемых технологий и технических средств.
However, one of these (Norway) commented that these data are available in population statistics, but not considered as a census variable. Вместе с тем одна из них (Норвегия) уточнила, что эти данные имеются в демографической статистике, но не рассматриваются в качестве переменной.
Governments and policymakers are now having to reconcile these facts with their duty of care towards their citizens' welfare in the light of these increasing risks. Правительствам и политическим лидерам теперь следует сопоставлять эти факты со своей обязанностью заботиться о благополучии своих граждан в свете упомянутых возрастающих рисков.
It is to be noted that these topics are regularly addressed and discussed in various forums and that French society shows a real attachment to these policies. Следует отметить, что эти вопросы регулярно становятся предметом обсуждения и анализа на различных форумах и что французское общество проявляет подлинную приверженность к таким подходам.
During these consultations, religious, cultural, social, administrative problems encountered by these faith groups as well as the challenges they faced concerning their foundations and immovables were discussed. В ходе этих консультаций обсуждались религиозные, культурные, социальные, административные проблемы, с которыми сталкиваются эти конфессиональные группы, а также трудности, которые стоят перед ними в связи с их фондами и объектами недвижимости.
According to the results of these estimates the value of FISIM has decreased, consequently the GDP for these years will be higher. По результатам этих расчетов величина УФПИК уменьшилась, следовательно, ВВП за эти годы увеличится.
However they did not consider that these statements constituted credible evidence, as these individuals were not objective observers of the complainants' case. Однако они сочли, что эти заявления не являются достоверными свидетельствами, поскольку упомянутые лица не выступали объективными наблюдателями в деле заявителей.
The Special Rapporteur was shocked by these crimes, and hoped that these incidents would be thoroughly investigated and the culprits brought to justice. Специальный докладчик был шокирован фактом совершения этих преступлений и выразил надежду на то, что эти инциденты будут тщательно и надлежащим образом расследованы, а виновные привлечены к ответственности.
Mexico needs to address these challenges in the educational system in order for these young people to truly benefit from the information provided there. Мексика должна ликвидировать эти проблемы в системе образования, с тем чтобы молодые люди могли извлекать реальную пользу из предоставляемой информации.
At the same time these changes also highlight the fact that capturing the activities of global production is a challenging aspect of these macroeconomic statistics. В то же время эти изменения говорят и о том, что отражение глобальной производственной деятельности является не самой простой областью макроэкономической статистики.
See, these receipts show That while totally immersed in these hobbies, Dr. Strauss would get bored after 8 to 12 months. Понимаете, эти документы показывают, что, хотя он полностью погружался в эти хобби, доктору Штраусу становилось скучно где-то через 8 или 12 месяцев.
Look, I know you're allergic to these events, these parties and whatnot. Я знаю, что у тебя аллергия на эти мероприятия, на эти вечеринки и все подобное.
Outside you wear these, inside these. На улице носи эти. А в доме - эти.
And we have to understand these main questions: How do people move through these new urban spaces? И мы должны понять эти главные вопросы: Как люди перемещаются через эти новые городские пространства?
The scientists who study these ice shelves were absolutely astonished when they were looking at these images. Ученые, которые изучают эти шельфовые ледники, были поражены, когда им показали эти фотографии.