These reservations relate to the right of these States to use nuclear weapons in certain circumstances. |
Эти оговорки касаются права этих государств применять в определенных обстоятельствах ядерное оружие. |
These norms should cover export controls over MANPADS, and particularly a ban on the transfer of these arms to non-State actors. |
Эти нормы должны касаться контроля за экспортом ПЗРК, и в особенности запрещения передачи этого оружия негосударственным субъектам. |
These decisions will guide any actions that may be required to rationalize activities in these important areas. |
Эти решения будут определять направленность любых мер, которые могут потребоваться для рационализации деятельности в этих важных областях. |
These specific provisions are necessary preconditions to enable these States to develop, become competitive and benefit from globalization. |
Эти конкретные положения являются необходимыми предпосылками обеспечения развития, конкурентоспособности этих государств и использования ими преимуществ глобализации. |
These commitments should be complemented with enhanced international and regional cooperation in these areas. |
Эти обязательства должны дополняться более активным международным и региональным сотрудничеством в этих областях. |
These statistics are distressing and the effects of these conflicts on Africa are devastating. |
Эти цифры безотрадны, а последствия этих конфликтов для Африки - разрушительны. |
These actions could threaten the integrity of the peace negotiations at a time when these should be entering their most critical phase. |
Эти действия могут поставить под угрозу целостность мирных переговоров в то время, когда они должны войти в самую решающую стадию. |
These figures are made in the largest scale which emphasizes the special place these mythological heroes take in the human history. |
Фигуры эти выполнены в самом крупном масштабе, и тем самым подчеркивается особое место этих мифологических героев в истории человечества. |
These deficiencies may have political reasons but in most cases the inadequate legal framework and public administration are behind these problems. |
Эти недостатки могут иметь политические причины, но в большинстве случаев на фоне этих проблем стоит неадекватная правовая система и общественная администрация. |
These guys go all over the world, killin' animals, just so these companies can make their remedies. |
Эти парни колесят по свету, убивают животных только лишь для того что бы компании могла сделать свои снадобья. |
These certification programs are tailored to the institutions that would employ people who use these technologies. |
Эти программы сертификации разработаны с учётом места, на которое будут наниматься люди, использующие эти технологии. |
These cans, these images, tell us the story of Inferno. |
Эти банки, эти кадры, Расскажут нам историю Инферно. |
These, these are animals with personalities, with attachments. |
Эти животные индивидуальны, у них свои привязанности. |
These places... these people... something is wrong here. |
Эти места... эти люди... здесь что-то не так. |
These people, these lawyers, they don't see you. |
Эти люди, эти адвокаты, они тебя не замечают. |
These small expressions sarcastic, ambiguous, these small lip movements cynical... |
Эти мелочные, двусмысленные, полные сарказма слова, эти поджатые, циничные губы. |
These weaker readings are Major Carter's, these are the entity's. |
Эти слабые показания - майора Картер, а эти - сущности. |
These necklaces, these intricately looped and coiled strands are nucleic acids, DNA. |
Эти петли, эти сложнейшие цепочки и спиральные нити - нуклеиновые кислоты, ДНК. |
These resource deposits continuously regenerate and can never be completely exhausted, however, when depletion occurs, resource accumulation from these sources takes longer. |
Эти ресурсы непрерывно регенерируются и никогда не могут быть полностью исчерпаны, однако, когда происходит истощение, накопление этих ресурсов из источников занимает больше времени. |
These models take into account the details of these protocols' work. |
Эти модели загружают детали работы этих протоколов. |
These simplifications are necessary for the existing system of collection and recycling of these cells and batteries to function. |
Эти упрощенные условия необходимы для обеспечения функционирования существующей системы сбора и переработки таких элементов и батарей. |
These are his words... and these fine men his ambassadors. |
Вот Слово Господне. А эти добрые люди - Его посланники. |
These bacteria are not passive riders, these are incredibly important, they keep us alive. |
Эти бактерии не пассивные участники, они необычайно важны: они поддерживают нашу жизнедеятельность. |
These cables still connect these classic port cities, places like Lisbon, Mombasa, Mumbai, Singapore, New York. |
Эти кабели продолжают соединять классические портовые города, такие как Лиссабон, Момбаса, Мумбаи, Сингапур, Нью-Йорк. |
These crackles are made of synthetic goose and these giblets come from artificial squab. |
Эти хрустики сделаны из искусственного гуся, а печенка - из искусственных голубей. |