| You know how these geniuses are. | Ты же знаешь, какими бывают эти гении. | 
| Clearly, these horrible movies are a cover for some diabolical scheme. | Очевидно, что все эти отвратительные фильмы - это лишь прикрытие для каких-то дьявольских проектов. | 
| I saw these guys grab Ernest. | Я видела, как эти парни схватили Эрнеста. | 
| You got both these dudes whipped. | Так эти чуваки оба у тебя под каблуком. | 
| So these experiments you say I conducted obviously helped me devise a treatment. | Так эти эксперименты, которые как вы говорите, я проводил, очевидно, и помогли мне найти путь лечения. | 
| I expect we can overlook these infractions. | Я думаю, мы можем не обращать внимания на эти нарушения. | 
| So you will deliver these diamonds. | Так что вы должны отнести им эти бриллианты. | 
| I found these keys last time I was here. | Я нашла эти ключи, когда в прошлый раз была здесь. | 
| Well, these are my best detectives. | Что ж, эти двое - мои лучшие детективы. | 
| They're building these solar energy plants everywhere. | Есть здания повсюду - эти фабрики по выработке солнечной энергии. | 
| Legislatures are under pressure to relax these constraints. | На законодательные органы оказывается давление, с тем чтобы они смягчили эти ограничения. | 
| Countries that sign these agreements get preferential treatment over all others. | Страны, подписывающие эти соглашения, получают привилегированное отношение по сравнению со всеми остальными. | 
| Republicans should consider these ideas when evaluating tax and spending changes in 2013. | Республиканцам следует рассмотреть эти идеи при оценке вносимых изменений в налогообложение и государственные расходы в 2013 году. | 
| But these ostensibly alarming figures can be misleading. | Но эти, якобы, тревожные цифры могут вводить в заблуждение. | 
| I entered economics because I wanted to understand and do something about these phenomena. | Я поступил на экономический факультет, потому что хотел понять эти явления и сделать что-нибудь в этом отношении. | 
| We can all agree that these sums are staggering. | Мы все, наверное, согласимся, что эти суммы ошеломляют. | 
| Yet, despite these developments, overall progress remains insufficient. | И все же, несмотря на эти достижения, их пока недостаточно. | 
| This has made bilateral negotiations to settle these disputes unviable. | Это делает нежизнеспособными двусторонние переговоры, начатые для того, чтобы уладить эти споры. | 
| It misled these, social workers. | Её ввели в заблуждение эти, социальные работники. | 
| We think these poses look really funny and avant-garde. | Мы считаем, что эти позы выглядят очень забавно и авангардно. | 
| There was no in-house department that these things were pushed to. | Там не было внутреннего департамента, в который нужно было проталкивать эти вещи. | 
| I thought you said these people were here to help. | Я думала, ты говорила, эти люди пришли, чтобы помогать. | 
| But these same people often want both. | Но эти же самые люди часто хотят и того и другого. | 
| Today, we know that these propositions are nonsense. | Но сегодня мы уже знаем, что эти предположения являются нонсенсом. | 
| Research suggests that these restrictions did not affect the flow of long-term capital. | Исследования этого вопроса показали, что эти ограничения никак не повлияли на приток долгосрочного капитала в страну. |