Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
The Board noted that these elements were missing from the joint acquisition plan for 2013/14, which undermined its utility. Комиссия отметила, что эти элементы отсутствуют в совместном плане закупочной деятельности на 2013/14 год, что ставит под сомнение его полезность.
Figures 51, 52 and 53 illustrate these trends. Диаграммы 51, 52 и 53 показывают эти тенденции.
Despite these challenges, the United Nations Joint Human Rights Office conducted 1,218 monitoring missions and 172 investigation missions. Несмотря на эти проблемы, Совместное отделение Организация Объединенных Наций по правам человека провело 1218 миссий по наблюдению и 172 миссии по расследованию.
The aim is to have these new documents approved by February 2015. Эти документы предполагается утвердить к февралю 2015 года.
The respective missions provide the necessary administrative and logistical support to these field visits. Эти миссии оказывают необходимую административную и материально-техническую поддержку таким поездкам.
However, these are the risks that senior managers have collectively identified as having the highest priority. Однако именно эти риски старшее руководство коллегиально определило как наиболее приоритетные.
15.6 As a result of its recent restructuring, ECA has repositioned itself to respond to these developmental challenges. 15.6 В результате проведенной недавно реорганизации ЭКА вернула себе способность решать эти задачи в области развития.
Some delegations indicated that these objectives could be met through ecosystem information, stock assessments and improved fishing methods. Некоторые делегации указали на то, что эти цели могут быть достигнуты на основе использования информации об экосистемах, оценки запасов и совершенствования методов рыболовства.
One panellist noted that investment in these sectors was often poorly coordinated due to the different interests of the stakeholders involved. Один из участников обсуждения отметил, что инвестиции в эти сектора зачастую плохо координируются из-за различных интересов вовлеченных сторон.
Added together, these threats illustrate the challenge of sustaining growth over the long run. Все эти угрозы в совокупности демонстрируют сложность задачи по поддержанию роста в долгосрочной перспективе.
Despite these developments, many least developed countries continue to have non-functional railway networks, owing to years of under-capitalization. Несмотря на эти подвижки, железные дороги во многих наименее развитых странах по-прежнему непригодны для использования из-за многолетнего недофинансирования.
Upon their release, these children were reunited with their families in Gao. После освобождения эти дети вернулись к своим семьям в Гао.
All of these issues are sensitive. Все эти вопросы являются весьма деликатными.
Should these steps not be taken, they indicated that Ethiopia would need to reconsider its military commitment to UNISFA. Если эти шаги не будут предприняты, отметили они, Эфиопии придется пересмотреть свою военную поддержку ЮНИСФА.
I deeply regret to inform the Council that the parties to the conflict are not heeding these demands. Я с глубоким сожалением сообщаю Совету, что стороны конфликта не выполняют эти требования.
It is also critical that the mission be empowered to determine the party responsible for ordering these illegal chemical assaults. Кроме того, исключительно важно предоставить миссии полномочие определить, какая сторона несет ответственность за приказ совершить эти противоправные химические атаки.
However, apart from increased rhetoric, none of these incidents generated any unrest. Тем не менее эти инциденты не привели к каким-либо нарушениям порядка, если не считать активизацию риторических высказываний.
As at 13 May, these two sectors were only 9 and 21 per cent funded, respectively. По состоянию на 13 мая эти два сектора были профинансированы соответственно лишь на 9 процентов и 21 процент.
Between July and September, these troops looted local populations and operated at several gold mines. В период с июля по сентябрь эти солдаты грабили местное население и орудовали в ряде золотых рудников.
In October 2013, the Group met with Muhindo, who denied these claims. В октябре 2013 года Группа встретилась с Мухиндо, который отверг эти обвинения.
Relatively minor border issues can quickly reverse these advances, however, and negatively affect the broader bilateral setting. Вместе с тем относительно мелкие пограничные вопросы могут быстро свести на нет эти успехи и негативно сказаться на состоянии двусторонних отношений на границе.
I call upon the Government and armed elements to ensure that these gains are not reversed. Я призываю правительство и вооруженные элементы обеспечить, чтобы эти достижения сохранились.
However, the continuing mistrust that has shaped relations between the ruling party and other actors risks undermining these achievements. Вместе с тем сохраняющееся недоверие, которое влияет на характер отношений между правящей партией и другими действующими лицами, таит в себе опасность свести на нет эти достижения.
So, by no means, have we dismissed the validity of these allegations. Мы никоим образом не отклоняем эти утверждения как недействительные.
Analysis of these indicators can inform us of the likelihood of armed conflict breaking out. Анализируя эти признаки, мы можем судить о вероятности возникновения вооруженного конфликта.