Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
Taken together these elements shapes innovation governance. Вместе взятые эти элементы формируют систему управления инновационной деятельностью.
Addressing these issues requires cooperation between local authorities and employers. Решая эти проблемы, местные органы власти и наниматели должны сотрудничать друг с другом.
None of us can resolve these problems alone. Никто из нас не может решать эти проблемы в одиночку.
Despite these measures, protecting children remains an enormous challenge. Несмотря на эти достижения, в деле обеспечения охраны детства предстоит сделать еще очень многое.
Yet these organizations have much indeed upon which to build. Однако эти организации имеют в своем распоряжении немало того, от чего можно отталкиваться.
Several delegations considered these assurances ineffective and hence unsatisfactory. Несколько делегаций сочли эти гарантии неудовлетворительными, ибо они носят неэффективный характер.
I am certain we all agree these serious challenges require our detailed attention. Как я уверен, все мы согласны, что эти серьезные вызовы требуют от нас обстоятельного внимания.
It is our joint responsibility to reduce and ultimately eliminate these dangers. И наша совместная ответственность состоит в том, чтобы сократить, а в конечном счете и устранить эти опасности.
We have no doubt these national interests are legitimate. И у нас нет сомнений, что эти национальные интересы носят легитимный характер.
The GOJ believes these legal requirements are adequate and rational. По мнению правительства Японии, эти правовые нормы являются адекватными и разумными.
Some employers provide these services deficiently or incompletely. Некоторые работодатели предоставляют эти услуги в недостаточном объеме или не на должном уровне.
It used these laws to deny detainees basic due process rights. Оно использовало эти законоположения для того, чтобы отказать задержанным в их базовых правах на соблюдение надлежащей правовой процедуры.
Several States under review voluntarily supported or committed to implementing these recommendations. Несколько государств - объектов обзора добровольно приняли эти рекомендациями или взяли на себя обязательства по их осуществлению.
With these legislative instruments Malta altogether abolished the death penalty. В совокупности все эти законодательные нормы, принятые Мальтой, позволили отменить смертную казнь.
Notwithstanding these measures, however, overcrowding remains at critical levels. Однако, несмотря на все эти меры, переполненность тюрем по-прежнему находится на критическом уровне.
The Representative remains committed to supporting all Governments seeking to meet these responsibilities. Представитель Генерального секретаря готов и впредь оказывать поддержку всем тем правительствам, которые стремятся выполнять эти обязательства.
Therefore, these measures cannot be seen as progressive. Таким образом, эти меры не могут рассматриваться как постепенное освобождение.
Please indicate what action has been taken to deal with these claims. Просьба сообщить о том, какие меры были приняты в ответ на эти утверждения.
I am continuing to consult with delegations to address these concerns. И я продолжаю консультироваться с делегациями, с тем чтобы уладить эти проблемы.
All of these measures will undoubtedly contribute towards increasing female enrollment and retention. Все эти меры, несомненно, будут способствовать увеличению числа женщин в системе образования и их удержанию в учебных заведениях.
It requested further information on the extent to which these proposals enjoy political and parliamentary support. Она обратилась с просьбой представить дополнительную информацию в отношении того, насколько эти предложения пользуются поддержкой со стороны политических деятелей и парламентариев.
It urged Malaysia to reconsider these. Она настоятельно призвала Малайзию повторно рассмотреть эти рекомендации.
It noted that concerns remain over whether these measures have been effectively implemented. По ее мнению, остается обеспокоенность в отношении того, были ли эти меры эффективно претворены в жизнь.
It was stressed that these criteria should be non-discriminatory. Было подчеркнуто, что эти критерии не должны носить дискриминационного характера.
We believe that the Secretariat should be commended for taking these measures. Мы считаем, что Секретариату следует воздать должное за все эти принятые им меры.