Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
From an ecological point of view, these two scenarios can be considered largely equivalent. С экологической точки зрения эти два сценария могут рассматриваться как в значительной степени эквивалентные.
Responses to these letters are awaited. Ответы на эти письма еще не получены.
However, these financing contributions only cover specified areas and periods; hence, funding for AMISOM remains unpredictable and unreliable. Однако эти финансовые взносы охватывают лишь определенные направления и периоды деятельности, и поэтому финансирование АМИСОМ остается непредсказуемым и ненадежным.
It is vital that these resources be used appropriately to build the management and administrative capabilities of the electoral body. Крайне важно, чтобы эти ресурсы были надлежащим образом использованы для наращивания управленческого и административного потенциала избирательного органа.
Those projects involved the conversion of nuclear reactors and the complete removal of highly enriched uranium from these countries. Эти проекты предусматривают конверсию ядерных реакторов и вывоз всего высокообогащенного урана из этих стран.
Notwithstanding these challenges, signs of resilience have remained visible. З. Несмотря на эти проблемы, признаки жизнестойкости сохраняются.
Taken together, these achievements have enabled the people of Yemen to step back from the brink of civil war. В совокупности эти достижения позволили народу Йемена предотвратить неминуемую угрозу гражданской войны.
The Government informed the mission that it considered these attacks as intended to undermine the restructuring of the security forces. Правительство информировало миссию о том, что, по его мнению, эти нападения направлены на подрыв процесса реорганизации служб безопасности.
As these near completion, additional projects are being developed. Поскольку эти проекты близятся к завершению, начата разработка дополнительных проектов.
According to the Group's information, these funds are regularly transported in cash for operational and security reasons. По информации Группы, в оперативных целях и в целях обеспечения безопасности эти средства регулярно перевозятся наличными.
The Group cannot rule out the possibility that these lots were delivered together and/or at the same time. Группа не может исключить вероятность того, что эти партии были доставлены вместе или одновременно.
Subsequently, these trainers provided training to 20 potential women leaders in each of the eight regions of Guinea-Bissau. Впоследствии эти инструкторы организовали подготовку для 20 потенциальных женщин-лидеров в каждом из восьми районов Гвинеи-Бисау.
Simultaneously, domestic institutions with responsibility in these areas have assiduously avoided making rulings that would provide legal clarity. Одновременно с этим внутренние институты, отвечающие за эти области, усердно избегали принятия постановлений, которые внесли бы правовую ясность.
To the extent that agencies factor in these elements, accountability and priority setting are synergy enhancing. В той мере, в какой органы по вопросам конкуренции учитывают эти элементы, аспекты подотчетности и расстановки приоритетов создают эффект синергизма.
The Republic of Korea's National Assembly then confirms these plans for the next year during its September regular sessions. Национальное собрание Республики Корея затем утверждает эти планы на следующий год в ходе своих очередных сентябрьских сессий.
However, these agreements did not allow the exchange of confidential or protected information. В то же время эти соглашения не допускали обмен конфиденциальной или защищенной информацией.
In some other cases, these powers are shared between consumer protection agencies and other governmental authorities. В других случаях защищающие права потребителей органы делят эти полномочия с другими государственными структурами.
The gloomy economic situation dampened the demand for these commodities. Безрадостная экономическая ситуация вела к снижению спроса на эти виды сырья.
However, these concerns quickly receded as favourable weather boosted production in Brazil and Australia, thus exerting downward pressure on prices in August and September 2012. Однако эти озабоченности быстро отступили благодаря благоприятным погодным условиям, которые способствовали высокому производству в Бразилии и Австралии и тем самым оказывали понижательный нажим на цены в августе-сентябре 2012 года.
However, as the price of renewable energy increases, these measures stifle employment growth and technology transfer. Однако по мере увеличения стоимости возобновляемой энергии эти меры тормозят рост рабочих мест и препятствуют передаче технологий.
Estimates suggest that as intermediate inputs these services represent 73 per cent of the global services trade. Согласно оценкам, на эти услуги в качестве промежуточных вводимых ресурсов приходится 73% глобальной торговли услугами.
To a degree, these public policies were funded by the revenues of their export-oriented sectors. В определенной степени эти меры государственной политики финансировались за счет доходов их ориентированных на экспорт секторов.
In all three cases, these tracking systems are linked to customs clearance automated systems in one way or another. Во всех трех случаях эти системы отслеживания были увязаны так или иначе с автоматизированными системами таможенной очистки грузов.
From these general observations some questions emerge that the Commission may wish to address. Эти общие замечания наводят на ряд вопросов, на которые Комиссия, возможно, пожелает обратить внимание.
However, their benefits are not attained until these new requirements are properly applied and the institutions are efficiently managed. В то же время эти новые требования начинают приносить пользу лишь в случае их надлежащего применения и эффективного управления институтами.