It recommended that Montenegro include these forms of discrimination in the draft law and ensure that these rights are properly promoted. |
Общество рекомендовало Черногории включить эти формы дискриминации в законопроект и обеспечить должное поощрение этих прав. |
Germany is certainly willing to take up these substantial discussions within a clear perspective of starting negotiations on these issues, once the time is ripe. |
Германия определенно готова предпринять эти основательные дискуссии в рамках четкой перспективы начала в свое время переговоров по этим проблемам. |
If these crimes had not been investigated, it recommended that effective investigation and punishment of these crimes take place. |
Если эти преступления не были расследованы, она рекомендовала действенным образом их расследовать и наказать виновных. |
But these numbers are not substantiated with recent data, and the precise locations of most of these workers are unknown. |
Однако эти данные не подтверждаются последней информацией, и точное местонахождение большинства из этих трудящихся неизвестно. |
I personally asked these boys to remove these stones because I mean to renovate the vicarage. |
Я лично попросил их, чтобы вывезли эти плиты, потому что ремонт буду делать в доме. |
I don't recall any of these coming up when you gave me these little death capsules. |
Мне не нужны были эти побочки, когда ты кормила меня этой жуткой отравой. |
And on top of everything else you got these Chinese and these crazy Russians to deal with. |
А тут ещё понаехали все эти китайцы и отмороженные русские. |
I was looking at these old cold cases, and these are her notes. |
Я просматривал эти старые дела и ее заметки. |
He urges the authorities of these two countries to respond speedily to these letters so that the dates can be set jointly. |
Он настоятельно просит власти двух стран оперативно ответить на эти письма, чтобы затем совместно определить сроки поездок. |
However, these targets are non-binding and the effectiveness of these agreements has yet to be proved and monitored over time as these targets are non-binding. |
Вместе с тем эти целевые показатели не являются обязательными и эффективность этих соглашений еще не доказана и не проверена на протяжении достаточно продолжительного периода времени. |
This would be tantamount to allowing these entities to exercise power without accountability. |
Это было бы равнозначным тому, что эти органы могут осуществлять свои полномочия, не проявляя какой-либо ответственности. |
Together, these resources total $149.1 million. |
В совокупности эти ресурсы составляют 149,1 млн. долл. США. |
It would seem that everything but their purpose differentiates these procedures from reservations. |
На первый взгляд, все, за исключением их объекта, отличает эти средства от оговорок. |
But, these applications are neither integrated nor linked. |
Однако эти приложения не являются интегрированными и не увязаны друг с другом. |
This support includes both prevention and response to these crisis situations. |
Эта поддержка включает как предотвращение, так и реагирование на эти кризисные ситуации. |
The Fund subsequently adjusted these matters and submitted revised financial statements. |
Впоследствии Фонд устранил эти недостатки и представил финансовые ведомости с внесенными в них изменениями. |
Even fewer States actually carry out executions for these offences. |
Еще меньше государств, в которых смертные приговоры за эти преступления исполняются на практике. |
As such, Singapore supports both these requests. |
В этой связи Сингапур хотел бы поддержать обе эти просьбы. |
These, these hoodies, these kids. |
Эти, эти худи, эти дети. |
These blue guys, these are expired. |
Вот эти голубенькие, у них истек срок годности. |
These processes have influenced gender relations in these areas. |
Эти процессы повлияли на отношения между мужчинами и женщинами в этих областях. |
These influences can either raise or hinder these societies. |
Эти факторы могут оказывать разное воздействие, как и способствовать развитию сетевых обществ, так и препятствовать. |
These countries might cooperate in enhancing partnership with other eligible NM countries in using these funds. |
Эти страны могут осуществлять сотрудничество в области расширения партнерских связей с другими соответствующими СС странами в ходе использования этих финансовых средств. |
These exclusions apply to future amendments to these instruments. |
Эти исключения применяются также в отношении будущих поправок к этим документам. |
These Contracting Parties are also the key driving forces in keeping these international road safety conventions up-to-date. |
Кроме того, эти договаривающиеся стороны являются ключевыми движущими силами в обновлении вышеупомянутых международных конвенций по безопасности дорожного движения с учетом современных требований. |