Примеры в контексте "These - Эти"

Примеры: These - Эти
Other decisions then refer to rather than repeat these common elements. В этой связи в других решениях содержатся скорее ссылки на эти общие элементы, нежели их повтор.
No amount of denial can disguise these facts. Никакие отрицания в причастности к ним не могут опровергнуть эти факты.
The Security Council Summit became an opportunity to revisit these questions. Заседание Совета Безопасности на высшем уровне предоставило возможность для того, чтобы поставить эти вопросы вновь.
Fortunately, these incidents are today less frequent. К счастью, в последнее время эти инциденты происходят реже.
We expect that these findings will prompt concrete actions by all concerned. Мы надеемся на то, что эти выводы побудят все соответствующие стороны принять конкретные меры.
What has actually happened to date hardly supports these predictions. То, что реально происходило до настоящего времени, вряд ли подтверждает эти прогнозы.
OIOS considers these activities constitute implementation of recommendation 15. УСВН считает, что эти мероприятия свидетельствуют об осуществлении рекомендации 15.
Generally speaking these rates are much higher than in general secondary education. В целом эти показатели гораздо выше, чем в системе среднего образования общего профиля.
Nevertheless, two of these factors are fundamental. Вместе с тем именно эти два фактора имеют определяющее значение.
Security Council resolution 1540 raises these issues and institutes measures for addressing them. В резолюции 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций затрагиваются эти вопросы и предлагаются меры по их решению.
The forms of these organizations vary. Эти организации могут осуществлять свою деятельность в различных формах.
In many households without children and juveniles these expenditures are not necessary. Во многих домохозяйствах, не имеющих в своем составе детей и подростков, эти расходы являются необязательными.
Now the cattle database is analysed according to these criteria. В настоящее время эти критерии используются и при анализе базы данных по крупному рогатому скоту.
Therefore these accomplishments will also be considered in the discussion. В связи с этим эти достижения также будут обсуждаться в ходе дискуссии.
Child protection and gender concerns will be integrated within these interventions. В эти мероприятия будут интегрированы вопросы, связанные с защитой прав ребенка и гендерная проблематика.
The overall operating philosophy was that these operations would be self-sustaining. Общая оперативная концепция предусматривает, что все эти операции будут осуществляться на основе самообеспечения.
We hope this Council can act upon these proposals. Мы надеемся, что Совет учтет эти предложения в своей работе.
The Secretary-General remains committed to ensuring that these positive developments in procurement reform are sustained. Генеральный секретарь по-прежнему привержен обеспечению того, чтобы эти положительные изменения в рамках реформы системы закупок носили постоянный характер.
Human resources action plans should be prepared to cover these entities as well. Необходимо, чтобы при подготовке планов действий в области людских ресурсов были охвачены также и эти подразделения.
Yet despite these efforts, women continue to face inequality. И тем не менее, несмотря на все эти усилия, женщины по-прежнему остаются в неравном положении.
Even when located, these mothers typically refuse counselling. Даже когда их находят, эти матери, как правило, отказываются от консультаций.
Generally, these evaluated data are included in annual reports. Как правило, эти основанные на оценках данные отражаются в ежегодных докладах.
We are doing our part to address these needs. Мы делаем все от нас зависящее, чтобы удовлетворить эти нужды.
Despite these efforts, however, poverty has not been alleviated. Несмотря на эти усилия, в стране пока не наблюдается уменьшение масштабов нищеты.
To be effective, these instruments must be regularly updated. Эти документы требуют регулярного обновления для того, чтобы они могли сохранить свою актуальность и действенность.