Примеры в контексте "These - Них"

Примеры: These - Них
Most of them offer special treatment to these groups. В большинстве из них эти группы пользуются особым режимом.
For these reasons, Statistics Canada funds most from its own budget. Поэтому Статистическое управление Канады финансирует большинство из них из своего собственного бюджета.
A reading of these principles reveals no mention of vulnerable ethnic groups being represented in national institutions. По изучении этих принципов было установлено, что в них нигде не упоминается представленность уязвимых этнических групп в национальных учреждениях.
Most of these were with the government of Peru, accounting for 22.2 per cent of total implementation expenditures. Большинство этих соглашений были заключены с правительством Перу; на них пришлось 22,2 процента общих расходов по осуществлению.
Some of these institutions have only one toilet and lack a shower room. Некоторые учреждения имеют только один туалет, и в них нет душевых комнат.
Most of these persons were own-account workers in agriculture, retail trade and transport and other services. Из них большая часть является самостоятельными работниками, которые заняты в сельском хозяйстве, в сфере розничной торговли, по оказанию транспортных и других услуг населению.
A number of these countries have already implemented recommendations of the Department of Economic and Social Affairs on e-government. Некоторые из них уже выполнили рекомендации Департамента по экономическим и социальным вопросам, касающиеся электронизации государственного управления.
Of these, three applications have been withdrawn. Из них три заявки были отозваны.
About half of these have been accidents, the others suicides. Примерно половина из них приходится на происшествия, другие относятся к попыткам самоубийства.
Of these, 31 are currently being shared with adjacent local communities. Из них 31 скважина используется в настоящее время совместно с жителями близлежащих населенных пунктов.
Of these, 35 are being shared with adjacent local communities. Из них 35 в настоящее время используются совместно с окрестным населением.
For many of these, the transition has already begun and is expected to be completed by July 2012. Для многих из них переходный процесс уже начался и предположительно завершится к июлю 2012 года.
The role of independent mediators is increasingly important, and we have begun to forge closer links with some of these. Все большую важность приобретает роль независимых посредников, и мы приступили к укреплению связей с некоторыми из них.
Central among these is carbon pricing, which comprises carbon taxes and emission-trading schemes. Центральное место среди них занимает механизм установления цен на углеродные продукты, который включает в себя налоги на выбросы углекислого газа и схемы торговли выбросами.
Of these, 1,475,430 (23.1 per cent) consist of a single room. Из них 1475430 жилищ (23,1%) состоят из одной комнаты.
Investment in biomass has helped address some of these problems. Инвестиции в биомассу способствовали решению некоторых из них.
Most of these are small-scale initiatives, but some are also national, predominately in Mexico and Paraguay. В большинстве случаев речь идет об инициативах малого масштаба, однако ряд из них осуществляется в том числе на национальном уровне, прежде всего в Мексике и Парагвае.
Confirmation is sought that these CEN Specifications would be suitable documents for referencing in the RID/ADR. Запрашивается подтверждение того, что эти спецификации ЕКС можно будет использовать в качестве документов, подходящих для включения ссылок на них в МПОГ/ДОПОГ.
The delegation believes that the international community should pay special attention to and provide adequate resources for these types of initiatives. Делегация считает, что международное сообщество должно уделять особое внимание таким инициативам и выделять на них адекватные ресурсы.
Detailed negotiations are required not only within but also across these chapters. Требуются детальные переговоры не только по каждому из них, но и по всем трем направлениям одновременно.
A 2006 analysis of the development of these plans revealed that the ecosystems component was weak. Проведенный в 2006 году анализ хода разработки этих планов показал, что компонент, касающийся экосистем, не занимает в них надлежащего места.
While information is lacking about the exact identity of these chemical compounds, three of them were fluorinated chemicals and seven were fluorine-free. Информация о точных характеристиках этих химических соединений отсутствует, однако три из них представляют собой фторированные химические вещества, а семь не содержат фтора.
The goal is to reduce the number of these areas and to improve living conditions there. Поставленная в этой связи цель заключается в том, чтобы сократить число таких районов и улучшить условия жизни в них.
Consequently, those involved in these assessments should actively seek to coordinate, share and link their information and results with others. Соответственно, те, кто участвует в этих оценках, должны активно стремиться к координации, совместному использованию и увязыванию содержащихся в них информации и результатов с другими оценками.
The assessments could be extended to include the work of the international financial organizations that provide funding for these projects. Масштабы таких оценок можно расширить, с тем чтобы включить в них работу международных финансовых организаций, предоставляющих ресурсы для этих проектов.