| I can't even pronounce the names of some of these. | Я даже не могу произнести название некоторых из них |
| It's a numbers game with these guys, it's all about the stats. | Для них главное - количество арестов, улучшение статистики. |
| One of them may have hacked these machines? | Один из них мог взломать аппараты? |
| They have these photographs of birthday parties on the wall, right? | У них там фотографии с вечеринок на стене, так? |
| But if these people were willing to do this to themselves, they must have had some insight into something we don't know. | Но если эти люди могли сделать такое с собой, то у них было своё представление о чем-то, чего мы не знаем. |
| Kept hearing about these guys who work with news crews, you know getting them info, transpo, security, even girls. | Постоянно прослушиваю ребят, которые работают с группами теленовостей, в общем, получаю от них инфу про транспорт, охрану, даже девочек. |
| I spent a fortune on them, but you can't break these even if you try. | Я на них потратил кучу денег, ты их не разобьёшь, даже если очень захочешь. |
| Teachers, they just always have these names you know? | Учителя, у них всегда такие имена. |
| Aren't any of these for women? | У них есть такие для женщин? |
| Don't throw everything away because these people have convinced you that no one could love you but them. | Не бросай все потому, что эти люди убедили тебя что никто не любит тебя кроме них. |
| You take some of these, and... when you find him, you tell him he can always come home for more. | Возьмите несколько из них и... когда найдете его, скажите ему, что он всегда может вернуться домой. |
| Well, Jack, none of these faces mean anything to me. | Ну, Джек, никто из них мне не знаком. |
| We end up getting stuck in here for a while, you would be surprised what people will swap for these things. | Если мы застрянем здесь надолго, ты удивишься, что можно будет на них выменять. |
| Why do you carry one of these? | Почему у тебя одна из них? |
| And I assume you know how to tie one of these? | И я полагаю, ты знаешь, как завязывать один из них? |
| Did you witness any of these men selling narcotics? | Вы видели, как кто-то из них продавал наркотики? |
| You know, looking at these now after the past few weeks with you, it seems like the work of someone else. | Знаешь, глядя на них сейчас, после проведённого с тобой времени, кажется, что это сделал кто-то другой. |
| Which one of these is not like the other? | И какой же из них отличается от других? |
| Seems like every time we take one of these guys down, another five grow in their place. | Такое ощущение, что каждый раз, когда мы ловим одного из них, на его месте появляется пять новых. |
| I needed one of these to cook. | Мне нужен один из них, чтобы приготовить |
| Look, I know it's not ideal, but at least Arturo has agreed to these terms. | Слушай, я понимаю, условия не идеальные, но по крайней мере Артуро на них согласился. |
| Wanted one of these ever since I saw Goldfinger as a kid. | Хотела один из них с тех пор как посмотрела ребенком Голдфингер |
| I tell you what, every woman in the family way's going to be banging your doors down for these. | Вот что я вам скажу, каждая женщина в интересном положении будет стучаться в ваши двери из-за них. |
| It looks like a lot of these guys are paid under the table. | Похоже, что у многих из них черная зарплата. |
| You go near Reggie or that flat again and I'll have these for earrings. | Ещё раз приблизишься к Реджи или к той квартире, и я из них серьги сделаю. |