I can't even pronounce the names of some of these. |
Я даже не могу произнести название некоторых из них |
It's a numbers game with these guys, it's all about the stats. |
Для них главное - количество арестов, улучшение статистики. |
One of them may have hacked these machines? |
Один из них мог взломать аппараты? |
They have these photographs of birthday parties on the wall, right? |
У них там фотографии с вечеринок на стене, так? |
But if these people were willing to do this to themselves, they must have had some insight into something we don't know. |
Но если эти люди могли сделать такое с собой, то у них было своё представление о чем-то, чего мы не знаем. |
Kept hearing about these guys who work with news crews, you know getting them info, transpo, security, even girls. |
Постоянно прослушиваю ребят, которые работают с группами теленовостей, в общем, получаю от них инфу про транспорт, охрану, даже девочек. |
I spent a fortune on them, but you can't break these even if you try. |
Я на них потратил кучу денег, ты их не разобьёшь, даже если очень захочешь. |
Teachers, they just always have these names you know? |
Учителя, у них всегда такие имена. |
Aren't any of these for women? |
У них есть такие для женщин? |
Don't throw everything away because these people have convinced you that no one could love you but them. |
Не бросай все потому, что эти люди убедили тебя что никто не любит тебя кроме них. |
You take some of these, and... when you find him, you tell him he can always come home for more. |
Возьмите несколько из них и... когда найдете его, скажите ему, что он всегда может вернуться домой. |
Well, Jack, none of these faces mean anything to me. |
Ну, Джек, никто из них мне не знаком. |
We end up getting stuck in here for a while, you would be surprised what people will swap for these things. |
Если мы застрянем здесь надолго, ты удивишься, что можно будет на них выменять. |
Why do you carry one of these? |
Почему у тебя одна из них? |
And I assume you know how to tie one of these? |
И я полагаю, ты знаешь, как завязывать один из них? |
Did you witness any of these men selling narcotics? |
Вы видели, как кто-то из них продавал наркотики? |
You know, looking at these now after the past few weeks with you, it seems like the work of someone else. |
Знаешь, глядя на них сейчас, после проведённого с тобой времени, кажется, что это сделал кто-то другой. |
Which one of these is not like the other? |
И какой же из них отличается от других? |
Seems like every time we take one of these guys down, another five grow in their place. |
Такое ощущение, что каждый раз, когда мы ловим одного из них, на его месте появляется пять новых. |
I needed one of these to cook. |
Мне нужен один из них, чтобы приготовить |
Look, I know it's not ideal, but at least Arturo has agreed to these terms. |
Слушай, я понимаю, условия не идеальные, но по крайней мере Артуро на них согласился. |
Wanted one of these ever since I saw Goldfinger as a kid. |
Хотела один из них с тех пор как посмотрела ребенком Голдфингер |
I tell you what, every woman in the family way's going to be banging your doors down for these. |
Вот что я вам скажу, каждая женщина в интересном положении будет стучаться в ваши двери из-за них. |
It looks like a lot of these guys are paid under the table. |
Похоже, что у многих из них черная зарплата. |
You go near Reggie or that flat again and I'll have these for earrings. |
Ещё раз приблизишься к Реджи или к той квартире, и я из них серьги сделаю. |