Примеры в контексте "These - Них"

Примеры: These - Них
I fear these words, that make us so unhappy. Я боюсь этих слов, это от них столько несчастий.
And they were smart enough to invent these training devices. У них хватило ума изобрести эти устройства для дрессировки.
Look, these girls brought their families, okay, so it's real for them, too. Эти девушки пригласили семьи, для них это тоже по-настоящему.
I know these photographs are upsetting, but I must ask you to look at them. Знаю, вам неприятно видеть эти фотографии, но я должна попросить вас взглянуть на них.
And these are just the attractive ones. И это только самые красивые из них.
You're mad. I can't dance in these. Глупец, я не смогу танцевать в них.
But I figured you should check these out before they faded. Но тебе следует взглянуть на них, пока они не поблекли.
So, any one of these could be Rosemary's actual baby. Любой из них может оказаться "Ребёнком Розмари".
If you want, go claim these debts Хотите денег? Идите и возьмите с них!
One of these women threw me off. Одна из них тянет меня назад.
One of these is a tincture which will prevent you from dying. В одной из них настойка, которая не даст тебе умереть.
There were so many untruths about Inhumans out there that some people saw them as these magical, heroic creatures, like unicorns. Было так много неправды о Нелюдях. Якобы некоторые видели в них волшебных, героических созданий, наподобие единорогов.
My mom must've gotten rid of these 30 years ago. Моя мама избавилась о них лет 30 назад.
Some of these are- that's Torchwood. Некоторые из них... вот это в Торчвуде.
Half of these are old army camps just being converted. Половина из них - просто переоборудованные старые военные базы.
Three of these are in end-stage heart failure. У троих из них острая сердечная недостаточность.
I can't race in these. Я не могу в них бегать.
They've got these trains that have no driver. У них там есть поезда, у которых нет машиниста.
I'll check with Mossad and see if these girls are on their radar. L-L-Let... Я свяжусь с Моссад, посмотрим, может девочки у них под наблюдением.
We're so much better dads than these guys. Из нас получатся отцы намного лучше, чем из них.
Like these two showing up 'cause they don't have a basement. Например таких, что заявятся эти двое, потому что у них нет подвала.
They bring these girls into the country, then extort them for, like, tens of thousands of dollars in immigration fees. Они ввозят этих девушек в страну, затем вымогают у них, десятки тысяч долларов иммиграционных сборов.
Some people just have a natural talent for these things, and maybe this is yours. У некоторых людей просто есть врожденный талант для таких вещей, и, может, ты одна из них.
They got a word for everything, these guys. У них для всего есть слово, у этих ребят.
I think these guys got... an interesting take on the whole relationship thing. Иногда я думаю, что эти парни... у них интересные отношения.