| You really take care of these guys. | Ты и правда о них заботишься. |
| And the worst rogue of these is the king's own brother. | А самый подлый из них, брат короля. |
| Then we can work together to get these guys. | Мы можем вместе добраться до них. |
| Looks like somebody got to these guys before we did. | Похоже кто-то до них добрался быстрее нас. |
| Some of these people are kind of attractive, Harry. | Некоторые из них выглядят довольно привлекательно, Хэрри. |
| A lot of these begin with Ks... | Многие из них начинаются с К... |
| Any one of these guys would take a bullet for me. | Любой из них закроет меня своим телом. |
| Some of these girls are, like, mid-20s. | Некоторым из них по 25 лет. |
| LAPD has had trouble with these guys before. | У них уже бывали стычки с полицией. |
| We have to get through a third of these before lunch. | Мы должны рассмотреть треть из них до обеда. |
| Suitable standards must, therefore, be developed to facilitate recognition of these companies. | Поэтому в целях содействия учетной деятельности этих компаний должны быть разработаны приемлемые для них стандарты. |
| The Office is making renewed efforts to reduce the number of these staff members by providing guidance and identifying suitable positions for them. | Управление неизменно стремится к тому, чтобы уменьшить численность таких сотрудников, консультируя их и изыскивая для них подходящие должности. |
| However, these negotiations, scheduled to begin on 7 February 2006 were postponed; the Secretariat-General will participate should they resume. | Однако эти переговоры, запланированные на 7 февраля 2006 года, были отложены; в случае их возобновления Генеральный секретариат примет в них участие. |
| Indigenous peoples are ready to work with Governments to set up these mechanisms and share indigenous knowledge. | Коренные народы готовы взаимодействовать с правительствами в деле создания таких механизмов и распространения имеющихся у них знаний. |
| You spent a year of your lives on these things. | Народ, вы потратили на них целый год своей жизни. |
| We know somebody who's got one of these, actually. | Мы знаем кое-кого, у кого есть один из них. |
| By the way, I'm barely in any of these. | Кстати, я тоже редко на них встречаюсь. |
| Past alumni and faculty will be there, some of these people are now professors at the same schools you're planning an attending. | Там будут преподаватели и бывшие выпускники, некоторые из них теперь профессора в университетах, в которые вы планируете поступать. |
| I can picture Danny with any one of these. | Я представляю Дэнни с любой из них. |
| Most of these Wookiees were soldiers for the Old Republic. | Большинство из них были солдатами Старой Республики. |
| Come on, some of these are dangerous arti... artif... | Вы что, некоторые из них опасные арт... артефа... |
| If he set up a meeting after the first call, it could be any of these. | Если он назначил встречу после первого звонка, то это может быть один из них. |
| Just before they fried, both of these drives downloaded the same program. | Прямо перед тем, как они сгорели, на них была загружена одинаковая программа. |
| I paid 300 bucks for these. | Я отдал за них 300 баксов. |
| Any oath that you swear on these rings Must be honored and kept. | Любая клятва, принесенная на них, должна быть исполнена. |