You really take care of these guys. |
Ты и правда о них заботишься. |
And the worst rogue of these is the king's own brother. |
А самый подлый из них, брат короля. |
Then we can work together to get these guys. |
Мы можем вместе добраться до них. |
Looks like somebody got to these guys before we did. |
Похоже кто-то до них добрался быстрее нас. |
Some of these people are kind of attractive, Harry. |
Некоторые из них выглядят довольно привлекательно, Хэрри. |
A lot of these begin with Ks... |
Многие из них начинаются с К... |
Any one of these guys would take a bullet for me. |
Любой из них закроет меня своим телом. |
Some of these girls are, like, mid-20s. |
Некоторым из них по 25 лет. |
LAPD has had trouble with these guys before. |
У них уже бывали стычки с полицией. |
We have to get through a third of these before lunch. |
Мы должны рассмотреть треть из них до обеда. |
Suitable standards must, therefore, be developed to facilitate recognition of these companies. |
Поэтому в целях содействия учетной деятельности этих компаний должны быть разработаны приемлемые для них стандарты. |
The Office is making renewed efforts to reduce the number of these staff members by providing guidance and identifying suitable positions for them. |
Управление неизменно стремится к тому, чтобы уменьшить численность таких сотрудников, консультируя их и изыскивая для них подходящие должности. |
However, these negotiations, scheduled to begin on 7 February 2006 were postponed; the Secretariat-General will participate should they resume. |
Однако эти переговоры, запланированные на 7 февраля 2006 года, были отложены; в случае их возобновления Генеральный секретариат примет в них участие. |
Indigenous peoples are ready to work with Governments to set up these mechanisms and share indigenous knowledge. |
Коренные народы готовы взаимодействовать с правительствами в деле создания таких механизмов и распространения имеющихся у них знаний. |
You spent a year of your lives on these things. |
Народ, вы потратили на них целый год своей жизни. |
We know somebody who's got one of these, actually. |
Мы знаем кое-кого, у кого есть один из них. |
By the way, I'm barely in any of these. |
Кстати, я тоже редко на них встречаюсь. |
Past alumni and faculty will be there, some of these people are now professors at the same schools you're planning an attending. |
Там будут преподаватели и бывшие выпускники, некоторые из них теперь профессора в университетах, в которые вы планируете поступать. |
I can picture Danny with any one of these. |
Я представляю Дэнни с любой из них. |
Most of these Wookiees were soldiers for the Old Republic. |
Большинство из них были солдатами Старой Республики. |
Come on, some of these are dangerous arti... artif... |
Вы что, некоторые из них опасные арт... артефа... |
If he set up a meeting after the first call, it could be any of these. |
Если он назначил встречу после первого звонка, то это может быть один из них. |
Just before they fried, both of these drives downloaded the same program. |
Прямо перед тем, как они сгорели, на них была загружена одинаковая программа. |
I paid 300 bucks for these. |
Я отдал за них 300 баксов. |
Any oath that you swear on these rings Must be honored and kept. |
Любая клятва, принесенная на них, должна быть исполнена. |