We chase these hoodlums for weeks, and then we find six of them lying in the road. |
Мы гоняемся за этими бандитами неделями, а затем мы находим шестерых из них лежащими на дороге. |
Only common people believe these tales, as they believe most anything. |
В них верят только простолюдины, как, впрочем, и почти во все остальное. |
Okay, good, 'cause I can probably scalp these tickets for twice what I paid for them. |
Хорошо, хорошо, потому что я, возможно, могу продать эти билеты в два раза дороже, чем я заплатил за них. |
I wish we could use these against them. |
Хотел бы я использовать это против них. |
Please pick up these posters so that we don't tread on them. |
Пожалуйста, соберите плакаты, чтобы мы на них не наступали. |
Most of these kids you won't even see after high school. |
С большинством из них ты даже не увидишься после школы. |
None of these people are good enough for you. |
Никто из них тебя не достоин. |
Our efforts to stimulate the economy should be focused on improving the script for those stories, making these stories believable again. |
Наши усилия по стимулированию экономики должны основываться на улучшении сценария для таких историй, чтобы в них снова поверили. |
Of these, roughly one-quarter will die from hepB-related liver cancer or cirrhosis (a consequence of chronic liver disease). |
Из них приблизительно четверть умрет от вызванного гепатитом В рака или цирроза (последствия хронического заболевания печени). |
Many of these things are, and will be, expensive. |
Многие из них обходятся (и будут обходиться) очень дорого. |
You just got in and wanted one of these. |
Вы просто садитесь внутрь и хотите одну из них. |
I sort of friend-married each of these guys. |
Я как будто по-дружески женился на каждом из них. |
Each of these has a sensor. |
Для каждого из них есть свой сенсор. |
A few more weeks without rain, we would have never seen any of these. |
Несколько недель без дождя, и мы бы никого из них уже не увидели. |
We just need to know, though, if you recognize any of these faces. |
Мы должны знать, узнаете ли вы кого-нибудь из них. |
Some of these now call for passive resistance and civil disobedience. |
Некоторые из них сейчас призывают к пассивному сопротивлению и гражданскому неповиновению. |
That it had these little hands. |
Что у них такие маленькие стрелки. |
You know a few these guys. |
Ты знаешь лишь нескольких их них. |
They all agree that resolving these imbalances is in each of their interests. |
Все они согласны, что решение этого дисбаланса в интересах каждого из них. |
None of these cases are identical to the others; they include varying degrees of danger, harm, or reconciliation. |
Ни один из этих случаев не похож на другой; у них разные степени опасности, вреда или примирения. |
Every move my guys make, these lot are waiting. |
Что бы ни делали мои парни, эти у них на хвосте. |
Confusing matters further is the overlap among these groups, with some even receiving state support. |
Еще больше запутывает ситуацию размывание границ между этими группами, причем некоторые из них даже получают государственную поддержку. |
So as a field biologist, you just want to get encounters with these animals. |
Я как полевой биолог просто ищу встречи с этими животными, чтобы узнать о них как можно больше. |
In spite of your valiant efforts to save these girls, some of them may not want to be saved. |
Не смотря на твои героические усилия по спасению этих девушек, некоторые из них могут не хотеть спасаться. |
None of these former candidates remains a serious political contender, although some are still quite young. |
Ни один из прежних кандидатов не является серьезным политическим противником, хотя некоторые из них все еще довольно молоды. |