Примеры в контексте "These - Них"

Примеры: These - Них
We chase these hoodlums for weeks, and then we find six of them lying in the road. Мы гоняемся за этими бандитами неделями, а затем мы находим шестерых из них лежащими на дороге.
Only common people believe these tales, as they believe most anything. В них верят только простолюдины, как, впрочем, и почти во все остальное.
Okay, good, 'cause I can probably scalp these tickets for twice what I paid for them. Хорошо, хорошо, потому что я, возможно, могу продать эти билеты в два раза дороже, чем я заплатил за них.
I wish we could use these against them. Хотел бы я использовать это против них.
Please pick up these posters so that we don't tread on them. Пожалуйста, соберите плакаты, чтобы мы на них не наступали.
Most of these kids you won't even see after high school. С большинством из них ты даже не увидишься после школы.
None of these people are good enough for you. Никто из них тебя не достоин.
Our efforts to stimulate the economy should be focused on improving the script for those stories, making these stories believable again. Наши усилия по стимулированию экономики должны основываться на улучшении сценария для таких историй, чтобы в них снова поверили.
Of these, roughly one-quarter will die from hepB-related liver cancer or cirrhosis (a consequence of chronic liver disease). Из них приблизительно четверть умрет от вызванного гепатитом В рака или цирроза (последствия хронического заболевания печени).
Many of these things are, and will be, expensive. Многие из них обходятся (и будут обходиться) очень дорого.
You just got in and wanted one of these. Вы просто садитесь внутрь и хотите одну из них.
I sort of friend-married each of these guys. Я как будто по-дружески женился на каждом из них.
Each of these has a sensor. Для каждого из них есть свой сенсор.
A few more weeks without rain, we would have never seen any of these. Несколько недель без дождя, и мы бы никого из них уже не увидели.
We just need to know, though, if you recognize any of these faces. Мы должны знать, узнаете ли вы кого-нибудь из них.
Some of these now call for passive resistance and civil disobedience. Некоторые из них сейчас призывают к пассивному сопротивлению и гражданскому неповиновению.
That it had these little hands. Что у них такие маленькие стрелки.
You know a few these guys. Ты знаешь лишь нескольких их них.
They all agree that resolving these imbalances is in each of their interests. Все они согласны, что решение этого дисбаланса в интересах каждого из них.
None of these cases are identical to the others; they include varying degrees of danger, harm, or reconciliation. Ни один из этих случаев не похож на другой; у них разные степени опасности, вреда или примирения.
Every move my guys make, these lot are waiting. Что бы ни делали мои парни, эти у них на хвосте.
Confusing matters further is the overlap among these groups, with some even receiving state support. Еще больше запутывает ситуацию размывание границ между этими группами, причем некоторые из них даже получают государственную поддержку.
So as a field biologist, you just want to get encounters with these animals. Я как полевой биолог просто ищу встречи с этими животными, чтобы узнать о них как можно больше.
In spite of your valiant efforts to save these girls, some of them may not want to be saved. Не смотря на твои героические усилия по спасению этих девушек, некоторые из них могут не хотеть спасаться.
None of these former candidates remains a serious political contender, although some are still quite young. Ни один из прежних кандидатов не является серьезным политическим противником, хотя некоторые из них все еще довольно молоды.