| Anyway, that's why you should never run with one of these, kids. | В любом случае, вам не следует бегать с одним из них, детки. |
| A mere coincidence would have one or two of these kids die. | Совпадением я мог бы назвать гибель одного-двух из них, но не всех. |
| What would it cost to have one of these on the road? - £8,000. | Сколько будет стоить одна из них на дороге? - $12.000. |
| The most egregious of these to be cited herewith: | Список наиболее вопиющих из них подлежит оглашению. |
| Unfortunately, these approaches may reduce the number of significant genes to zero, even when genes are in fact differentially expressed. | К сожалению, эти подходы могут снизить число значимых генов до нуля, несмотря на то, что у них разный уровень экспрессии. |
| The youth in these areas do not have adequate education nor training; thus, have no prospects for meaningful employment. | Проживающие в этих районах молодые люди не имеют ни надлежащего образования, ни профессиональной подготовки; тем самым у них нет возможности устроиться на хорошую работу. |
| Against the English however this was generally unsuccessful; they were at least as competent in these aggressive tactics and they had too many ships. | Однако против англичан это, как правило, не приносило успеха; они были не менее искусны в этой агрессивной тактике, и у них было очень много кораблей. |
| In 2005, astronomer Eugene Chiang speculated that although some of these oligarchs became the planets we know today, most would have been flung outward by gravitational interactions. | В 2005 году астроном Юджин Чанг выдвинул предположение, что, хотя некоторые из этих «олигархов» впоследствии превратились в современные планеты, большинство из них было выброшено наружу в результате гравитационных взаимодействий. |
| Okay, now these three are in police custody for gun trafficking, but we got reason to believe that Gary's the head honcho. | Итак, эти трое содержатся под стражей в полиции за торговлю оружием, но у нас есть все основания полагать, что Гэри у них за главного. |
| With or without these drugs, I don't have a long time. | С этими лекарствами или без них... времени у меня... немного. |
| Were any of these men carrying clubs? | У некоторых из них были дубинки? - Были, сэр. |
| The golden tablets then, what of these? | А золотые пластины - что в них? |
| How much money would each of these fetch? | Сколько денег можно выручить за каждый из них? |
| Some of these are called string theories, that regard all subatomic particles as tiny vibrating strings that have higher dimensions of space trapped inside them. | Одну из них называют теорией суперструн, и расценивают все податомные частицы как крошечные вибрирующие струны, которые имеют более высокие размерности пространства и пойманы в ловушку внутри них. |
| I don't know a lot of things about these kids. | Я про них вообще мало что знаю. |
| What did she tell you about these? | Что она вам про них сказала? |
| Ever since my partner was killed by one of these things, I've become somewhat of an expert on shapeshifters. | С тех пор, как моего напарника убил один из них, я стал кем-то вроде эксперта по их части. |
| It seems to me least some of these animals ought to be tested for disease. | Мне кажется... что надо хотя бы некоторых из них проверить на болезнь. |
| You know, Dwight, this whole search for the assistant thing, none of these people are good enough. | Дуайт, знаешь, весь этот поиск помощника, никто из них не подходит. |
| Well, that is, no one except these people. | У меня здесь нет знакомых, кроме них. |
| One of these is protecting forests, since deforestation accounts for 17% of emissions. | Один из них заключается в защите лесов, поскольку вырубка лесов отвечает за 17% выбросов. |
| Over the past 20 years, API analysis has been appropriated by these men to manipulate world events and make money off of them. | 20 с лишним последних лет отчеты АИП использовались этими людьми чтобы управлять мировыми событиями и зарабатывать на них. |
| I thought, you know, these guys are trapped down there, and I can't even get to them. | Я подумал, ну Вы знаете, парни застряли там внизу, и я даже не смогу до них добраться. |
| And these organic changes do not cause mental changes? | А эти органические изменения не вызывают у них изменений психических? |
| How they passed from the scene, however, was often very different, and these differences can shape societies for years and decades to come. | Однако, уход со сцены каждого из них часто отличался от других, и эти различия могут наложить отпечаток на общество на многие годы и даже десятилетия. |