Well, these particular counterfeiters may have shot Tom Burke and killed one of his employees who was stealing designs for them. |
Кто-то из них, возможно, стрелял в Тома Бёрка и убил его подчиненного, который воровал для них дизайны. |
Okay, we've got to get ahold of every single one of these people, get them to stop drinking this stuff. |
Мы должны найти каждого из них и заставить прекратить принимать эту гадость. |
But who actually answered these ads? |
Интересно, кто на них отвечал? |
Do you know how much I was going to get for these? |
Знаешь, сколько я собирался получить за них? |
Were any of these rivals suspects? |
Кто-то из них проходил как подозреваемый? |
By various means, these institutions have been able to examine past gross human right violations, identify victims and determine the appropriate compensation that should be paid to them. |
Используя разнообразные средства, эти организации смогли рассмотреть случаи грубых нарушений прав человека в прошлом, установить личности потерпевших и определить для них размер надлежащей компенсации. |
The independent expert recommends that these laws be published expeditiously in the Moniteur (the official gazette of the Republic of Haiti) and widely disseminated throughout the country. |
Независимый эксперт рекомендует незамедлительно опубликовать эти законы в официальном бюллетене законодательства Республики Гаити и широко распространить информацию о них в стране. |
The Special Rapporteur noted his commitment to seeking clarification from these businesses and, in this respect, wishes to mention briefly the responses received from them. |
Специальный докладчик отметил свое намерение просить эти предприятия представить разъяснения и в этой связи хотел бы кратко изложить полученные от них ответы. |
It would take these guys the rest of the day to figure out it wasn't one of their own men that did it. |
Эти парни только к концу дня поймут, что тебя убил не кто-то из них. |
I only accept these gloves if you'll agree to me paying |
Я приму эти перчатки только если вы согласитесь вычитать за них |
these are discontinued, and she spent a fortune on them. |
Их сняли с производства, она потратила на них целое состояние. |
Did you know that I've written 42 of these little books, and in each one of them, there's about four or five good pages. |
Ты знаешь, что я написал уже 42 книжки, и в каждой из них найдётся четыре или пять хороших страниц. |
Large funding cuts for social programs, these usually include education and healthcare, compromising the well-being and integrity of the society leaving the public vulnerable to exploitation. |
Прекращается финансирование социальных программ, как правило, в них входят системы образования и здравоохранение, что подрывает благополучие и целостность общества, делая общество более уязвимым к эксплуатации. |
The reason these kids aren't reading your paper is because most of them are gossipy, superficial, mean-spirited materialists, like Dalia. |
Причина, по которой эти детки не читают твою газету, так это потому что большинство из них любящие посплетничать, поверхностные, мелочные материалисты, как Далия. |
Okay, so they've got these pain guns Covering all the exits out of town. |
Так, и у них есть эти лучи боли, закрывающие выезд из этого захолустья. |
It's been ten years since I've been able to slip into these. |
Прошло лет 10 с того момента, когда я мог влезть в них. |
Each one of these men, whether they realize it or not, is telling you the story of how he came to be here. |
Каждый из них, осознанно или нет, рассказывает тебе как оказался тут. |
There is, in fact collateral damage in drone maneuvers, but most of these deaths are taken into account in the kill chain algorithm. |
При управлении дронами действительно бывают потери, но большинство из них учитываются в алгоритме цепочки уничтожения. |
Make all the jokes you want, But I only have to sell one of these. |
Смейся сколько влезет, но стоит мне продать одно из них, и я смогу купить нам новую печь. |
Which one of these is the trap door? |
Какая из них открывает тайную дверь? |
Could any of these shoot liquid nitrogen? |
Что-то из них может стрелять жидким азотом? |
The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday. |
Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео. |
Any of these go to court? |
Кто-нибудь из них пришел в суд? |
Did we send you one of these? |
Мы вам ведь посылали одну из них? |
I haven't seen one of these in forever. |
Смотри, что у них есть. |