Примеры в контексте "These - Них"

Примеры: These - Них
Well, these particular counterfeiters may have shot Tom Burke and killed one of his employees who was stealing designs for them. Кто-то из них, возможно, стрелял в Тома Бёрка и убил его подчиненного, который воровал для них дизайны.
Okay, we've got to get ahold of every single one of these people, get them to stop drinking this stuff. Мы должны найти каждого из них и заставить прекратить принимать эту гадость.
But who actually answered these ads? Интересно, кто на них отвечал?
Do you know how much I was going to get for these? Знаешь, сколько я собирался получить за них?
Were any of these rivals suspects? Кто-то из них проходил как подозреваемый?
By various means, these institutions have been able to examine past gross human right violations, identify victims and determine the appropriate compensation that should be paid to them. Используя разнообразные средства, эти организации смогли рассмотреть случаи грубых нарушений прав человека в прошлом, установить личности потерпевших и определить для них размер надлежащей компенсации.
The independent expert recommends that these laws be published expeditiously in the Moniteur (the official gazette of the Republic of Haiti) and widely disseminated throughout the country. Независимый эксперт рекомендует незамедлительно опубликовать эти законы в официальном бюллетене законодательства Республики Гаити и широко распространить информацию о них в стране.
The Special Rapporteur noted his commitment to seeking clarification from these businesses and, in this respect, wishes to mention briefly the responses received from them. Специальный докладчик отметил свое намерение просить эти предприятия представить разъяснения и в этой связи хотел бы кратко изложить полученные от них ответы.
It would take these guys the rest of the day to figure out it wasn't one of their own men that did it. Эти парни только к концу дня поймут, что тебя убил не кто-то из них.
I only accept these gloves if you'll agree to me paying Я приму эти перчатки только если вы согласитесь вычитать за них
these are discontinued, and she spent a fortune on them. Их сняли с производства, она потратила на них целое состояние.
Did you know that I've written 42 of these little books, and in each one of them, there's about four or five good pages. Ты знаешь, что я написал уже 42 книжки, и в каждой из них найдётся четыре или пять хороших страниц.
Large funding cuts for social programs, these usually include education and healthcare, compromising the well-being and integrity of the society leaving the public vulnerable to exploitation. Прекращается финансирование социальных программ, как правило, в них входят системы образования и здравоохранение, что подрывает благополучие и целостность общества, делая общество более уязвимым к эксплуатации.
The reason these kids aren't reading your paper is because most of them are gossipy, superficial, mean-spirited materialists, like Dalia. Причина, по которой эти детки не читают твою газету, так это потому что большинство из них любящие посплетничать, поверхностные, мелочные материалисты, как Далия.
Okay, so they've got these pain guns Covering all the exits out of town. Так, и у них есть эти лучи боли, закрывающие выезд из этого захолустья.
It's been ten years since I've been able to slip into these. Прошло лет 10 с того момента, когда я мог влезть в них.
Each one of these men, whether they realize it or not, is telling you the story of how he came to be here. Каждый из них, осознанно или нет, рассказывает тебе как оказался тут.
There is, in fact collateral damage in drone maneuvers, but most of these deaths are taken into account in the kill chain algorithm. При управлении дронами действительно бывают потери, но большинство из них учитываются в алгоритме цепочки уничтожения.
Make all the jokes you want, But I only have to sell one of these. Смейся сколько влезет, но стоит мне продать одно из них, и я смогу купить нам новую печь.
Which one of these is the trap door? Какая из них открывает тайную дверь?
Could any of these shoot liquid nitrogen? Что-то из них может стрелять жидким азотом?
The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday. Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео.
Any of these go to court? Кто-нибудь из них пришел в суд?
Did we send you one of these? Мы вам ведь посылали одну из них?
I haven't seen one of these in forever. Смотри, что у них есть.